Foge Comigo Lyrics Translation in English
Bonde da StrondaPortuguese Lyrics
English Translation
Já não sei mais por quanto tempo ela ainda espera
I no longer know for how long she still waits
Talvez nem ligue pro que eu falo ou vai ver me venera
Maybe she doesn't care about what I say or maybe she worships me
Todas as vezes que eu falei que não era pra ser
All the times I said it wasn't meant to be
Você me disse o contrário, eu não quis entender
You told me the opposite, I didn't want to understand
Tô de novo brotando na pista e tu sabe que a gente combina
I'm back on the scene, and you know we match
Cê ainda quer que eu te fale o que vale minha vida sem você menina
Do you still want me to tell you the worth of my life without you, girl?
Mas antes vamos ver qual vai ser do amor
But first, let's see what will happen with love
Duvido alguém te dar prazer do jeito que eu te dou
I doubt anyone can give you pleasure the way I do
Meu bem, escrevi “Vem” pra você se tocar
My love, I wrote "Come" for you to realize
Que o tempo passa e a saudade às vezes vem pra inspirar
That time passes, and sometimes nostalgia comes to inspire
Eu to bem, tô sim
I'm fine, yes
Mas com você seria bem melhor
But with you, it would be much better
Tipo umas mil vezes, só de bem melhor
Like a thousand times, just much better
Bem melhor, com você seria bem melhor
Much better, with you, it would be much better
Ficar contigo num pico viajando é bem melhor
Being with you at a peak, traveling, is much better
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Much better, much better, much better
Viver um amor e um perigo de uma vez só
Living a love and danger all at once
Gata que vontade de te ter mais perto
Girl, how I wish to have you closer
Foge comigo meu coração anda deserto
Run away with me, my heart is deserted
Eu to pronto pra fazer valer a pena aquela oferta
I'm ready to make that offer worthwhile
Naquela época, naquela festa, aquela conversa
In that time, at that party, that conversation
Que vontade de te ter mais perto
How I wish to have you closer
Foge comigo meu coração anda deserto
Run away with me, my heart is deserted
Eu to pronto pra fazer valer a pena aquela oferta
I'm ready to make that offer worthwhile
Naquela época, naquela festa, aquela conversa
In that time, at that party, that conversation
Sigo levando do jeito que sempre foi
I keep going the way it has always been
Minha vida muda direto, deixa isso pra depois
My life changes often, leave that for later
Sigo imaginando nós dois em chuva de arroz
I keep imagining us in a rain of rice
O tempo passa depressa e eu te deixo pra depois
Time passes quickly, and I leave you for later
Me encontrou por aí, me convidou pra dormir
Found me around, invited me to sleep
Talvez cê queira companhia pra se divertir
Maybe you want company to have fun
Então, tu lembra dos caras, tudo fogo de palha
So, you remember the guys, all flash in the pan
Fogo que logo apaga e o nosso toda vez embrasa
Fire that quickly goes out, but ours ignites every time
Vai ser na escada do motel, não vou me controlar
It'll be on the stairs of the motel, I won't restrain myself
O meu papel de homem você não vai ver faltar
You won't see me lacking my role as a man
Você arrisca pra tentar ou vai se incomodar
You risk to try or will you be bothered
Ou vai falar que eu to doido demais pra você me escutar
Or will you say I'm too crazy for you to listen to me
Mina, vem cá, quero agora é sem caô
Girl, come here, I want it now without a fuss
Essa tua saudade da minha mente, não apagou
This longing of yours didn't erase from my mind
Eu não sei jogar, muito menos provocar
I don't know how to play, much less provoke
Falar sério com você, se for pra ser, mina, será
To speak seriously with you, if it's meant to be, girl, it will be
Gata que vontade de te ter mais perto
Girl, how I wish to have you closer
Foge comigo meu coração anda deserto
Run away with me, my heart is deserted
Eu to pronto pra fazer valer a pena aquela oferta
I'm ready to make that offer worthwhile
Naquela época, naquela festa, aquela conversa
In that time, at that party, that conversation
Que vontade de te ter mais perto
How I wish to have you closer
Foge comigo meu coração anda deserto
Run away with me, my heart is deserted
Eu to pronto pra fazer valer a pena aquela oferta
I'm ready to make that offer worthwhile
Naquela época, naquela festa, aquela conversa
In that time, at that party, that conversation