Garota Perfeita Lyrics Translation in English
Bonde HeDXoTPortuguese Lyrics
English Translation
Garota maneira que mudou a minha vida
Cool girl who changed my life
De perdido no mundo,estar com voce e tudo que eu queria
Lost in the world, being with you is all I wanted
Me traz a paz que eu sempre quiz
Brings me the peace I always wanted
Te mostro o meu amor e so voce dizer que sim.
I show you my love, just say yes
Em uma festa bacana onde nada acontecia
At a cool party where nothing was happening
Voce apareceu e me tirou da linha,
You appeared and took me off course
Mais não estava sozinha estava com suas amigas
But you weren't alone, you were with your friends
(barrosujotudolouquinha)
(barrosujotudolouquinha)
E a atração pelas outras você ofuscou
The attraction to others you overshadowed
Garota perfeita aceita ser o meu amor
Perfect girl, accept being my love
Sorriso deslumbrante,e olhar encantador,
Dazzling smile, enchanting gaze
Com essa garota o sentimento rolou
With this girl, the feeling flowed
Geral querendo a atenção daquela princesa
Everyone wanting the attention of that princess
E ela se fazendo de gata borralheira ,
And she pretending to be a Cinderella
Soltava um pequeno sorriso intrigante
Releasing a small intriguing smile
Se fazendo de timida de uma forma estonteante
Pretending to be shy in a stunning way
X
X
[refrão][2x]
[Chorus][2x]
Garota bacana e especial,
Cool and special girl
Na minha vida você e essensial
In my life, you are essential
Quero você toda pra min
I want you all for myself
Etaum deixa o amor rolar,
So let love happen
Que o final vai ser feliz
The ending will be happy
X
X
E eu ali pensando no que fazer.
And there I was thinking about what to do
Como chegar nela, e tentar convencer
How to approach her and try to convince
Quando ela me olhou parou por 1 segundo,
When she looked at me, stopped for 1 second
Não sei o que pensou
I don't know what she thought
Mais comentou com o seu grupo,
But she commented with her group
Etaum e minha vez de fortalecer a stronda
So it's my turn to strengthen the scene
Chegar na cocotinha e farpa e tira onda,
Approach the little girl and show off
Mais com ela e claro que não vai ser assim
But with her, of course, it won't be like that
Suei pra caramba ate arrumar um sim.
I sweated a lot until I got a yes
Depois daquela noite alguma coisa em min mudou,
After that night, something in me changed
So nunca imaginei que seria amor
Just never imagined it would be love
E agora deniel vou fazer o que ?
And now, Daniel, what do I do?
Corre atras dela ou tentar esquecer
Chase after her or try to forget
Se conselho fosse bom era vendido,
If advice were good, it would be sold
Mais vou da uma moral porque você e meu amigo
But I'll give some advice because you're my friend
Se gosta dela parti pra cima,
If you like her, go for it
Porque amor lek não se acha na esquina.
Because love, dude, isn't found on the corner
X
X
[refrão][2x]
[Chorus][2x]
Garota bacana e especial,
Cool and special girl
Na minha vida você e essensial
In my life, you are essential
Quero você toda pra min
I want you all for myself
Etaum deixa o amor rolar,
So let love happen
Que o final vai ser feliz
The ending will be happy
X
X
Romantismo comigo dificil de ser,
Romance with me is hard to be
Com as outras era lance o que eu posso fazer
With others, it was just a game, what can I do
Mais com você garota eu deixo rolar,
But with you, girl, I let it happen
Te levo pra sair e depois para jantar
I take you out and then to dinner
Pega um cinema, fim de tarde na praia,
Go to a movie, late afternoon on the beach
Anda no calçadão onde você arrassa
Walk on the boardwalk where you shine
Declarações de amor que não vou esquecer,
Love declarations that I won't forget
Quando você me dizia que eu era seu bem querer
When you told me that I was your sweetheart
Mais como sempre nada e perfeito,
But as always, nothing is perfect
Ela queria saber o que eu ja tinha feito
She wanted to know what I had done
Fama de playsson sabe como e
Playboy reputation, you know how it is
Pega as novinhas e ter varias de fé
Pick up the young ones and have many faithful
Mais as byates que zoava antigamente
But the girls we used to make fun of before
Ficaram no passado tira isso da sua mente
Are in the past, get that out of your mind
So quero você pra a minha vida,
I just want you for my life
Garota perfeita vamos continuar a nossa sina
Perfect girl, let's continue our destiny