Garota Perfeita Lyrics Translation in English

Bonde HeDXoT
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Garota maneira que mudou a minha vida

Cool girl who changed my life

De perdido no mundo,estar com voce e tudo que eu queria

Lost in the world, being with you is all I wanted

Me traz a paz que eu sempre quiz

Brings me the peace I always wanted

Te mostro o meu amor e so voce dizer que sim.

I show you my love, just say yes

Em uma festa bacana onde nada acontecia

At a cool party where nothing was happening

Voce apareceu e me tirou da linha,

You appeared and took me off course

Mais não estava sozinha estava com suas amigas

But you weren't alone, you were with your friends

(barrosujotudolouquinha)

(barrosujotudolouquinha)

E a atração pelas outras você ofuscou

The attraction to others you overshadowed

Garota perfeita aceita ser o meu amor

Perfect girl, accept being my love

Sorriso deslumbrante,e olhar encantador,

Dazzling smile, enchanting gaze

Com essa garota o sentimento rolou

With this girl, the feeling flowed

Geral querendo a atenção daquela princesa

Everyone wanting the attention of that princess

E ela se fazendo de gata borralheira ,

And she pretending to be a Cinderella

Soltava um pequeno sorriso intrigante

Releasing a small intriguing smile

Se fazendo de timida de uma forma estonteante

Pretending to be shy in a stunning way

X

X

[refrão][2x]

[Chorus][2x]

Garota bacana e especial,

Cool and special girl

Na minha vida você e essensial

In my life, you are essential

Quero você toda pra min

I want you all for myself

Etaum deixa o amor rolar,

So let love happen

Que o final vai ser feliz

The ending will be happy

X

X

E eu ali pensando no que fazer.

And there I was thinking about what to do

Como chegar nela, e tentar convencer

How to approach her and try to convince

Quando ela me olhou parou por 1 segundo,

When she looked at me, stopped for 1 second

Não sei o que pensou

I don't know what she thought

Mais comentou com o seu grupo,

But she commented with her group

Etaum e minha vez de fortalecer a stronda

So it's my turn to strengthen the scene

Chegar na cocotinha e farpa e tira onda,

Approach the little girl and show off

Mais com ela e claro que não vai ser assim

But with her, of course, it won't be like that

Suei pra caramba ate arrumar um sim.

I sweated a lot until I got a yes

Depois daquela noite alguma coisa em min mudou,

After that night, something in me changed

So nunca imaginei que seria amor

Just never imagined it would be love

E agora deniel vou fazer o que ?

And now, Daniel, what do I do?

Corre atras dela ou tentar esquecer

Chase after her or try to forget

Se conselho fosse bom era vendido,

If advice were good, it would be sold

Mais vou da uma moral porque você e meu amigo

But I'll give some advice because you're my friend

Se gosta dela parti pra cima,

If you like her, go for it

Porque amor lek não se acha na esquina.

Because love, dude, isn't found on the corner

X

X

[refrão][2x]

[Chorus][2x]

Garota bacana e especial,

Cool and special girl

Na minha vida você e essensial

In my life, you are essential

Quero você toda pra min

I want you all for myself

Etaum deixa o amor rolar,

So let love happen

Que o final vai ser feliz

The ending will be happy

X

X

Romantismo comigo dificil de ser,

Romance with me is hard to be

Com as outras era lance o que eu posso fazer

With others, it was just a game, what can I do

Mais com você garota eu deixo rolar,

But with you, girl, I let it happen

Te levo pra sair e depois para jantar

I take you out and then to dinner

Pega um cinema, fim de tarde na praia,

Go to a movie, late afternoon on the beach

Anda no calçadão onde você arrassa

Walk on the boardwalk where you shine

Declarações de amor que não vou esquecer,

Love declarations that I won't forget

Quando você me dizia que eu era seu bem querer

When you told me that I was your sweetheart

Mais como sempre nada e perfeito,

But as always, nothing is perfect

Ela queria saber o que eu ja tinha feito

She wanted to know what I had done

Fama de playsson sabe como e

Playboy reputation, you know how it is

Pega as novinhas e ter varias de fé

Pick up the young ones and have many faithful

Mais as byates que zoava antigamente

But the girls we used to make fun of before

Ficaram no passado tira isso da sua mente

Are in the past, get that out of your mind

So quero você pra a minha vida,

I just want you for my life

Garota perfeita vamos continuar a nossa sina

Perfect girl, let's continue our destiny

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau July 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment