Louis Vuitton Lyrics Translation in English
BraãoPortuguese Lyrics
English Translation
E essa mina tá de Louis vi
And this girl is wearing Louis Vuitton
E ela viu que a minha lupa é blue
And she saw that my loop is blue
Abre a porta que eu tô de nave
Open the door, I'm in a car
Eu e ela nesse céu azul
Me and her in this blue sky
Eu e ela nesse céu azul
Me and her in this blue sky
Levo ela pra andar de nave
I take her for a ride in a car
Conhecido de norte a sul
Known from north to south
Corri muito pra chegar aqui
I ran a lot to get here
E ela quer a juliet azul
And she wants the blue Juliet
Tô trampando pra virar chefe
I'm working to become a boss
Pede grife que compro pra tu
Ask for a brand, I'll buy it for you
Olha as passagem pra Miami
Look at the tickets to Miami
Quero Nike vou pagar a vista mas nem sempre isso foi assim
I want Nike, I'll pay in cash, but it wasn't always like this
Tô na moda meu pique é de artista mas não tinha Nike era chinelin
I'm in fashion, my style is like an artist, but I didn't have Nike, it was flip-flops
Tô subindo, tô crescendo, dane se os bico que querem meu fim
I'm rising, I'm growing, damn those who want my end
Tudo que eu sonhei um tempo fé que esse ano isso vem pra mim
Everything I dreamed of for a while, faith that this year it comes to me
E essa mina tá de Louis vi
And this girl is wearing Louis Vuitton
E ela viu que a minha lupa é blue
And she saw that my loop is blue
Abre a porta que eu tô de nave
Open the door, I'm in a car
Eu e ela nesse céu azul
Me and her in this blue sky
Desce aí que eu tô na porta
Come down here, I'm at the door
Mais tarde eu subo no palco
Later I'll go up on stage
Fé em Deus que hoje lota
Have faith in God, it fills up today
Nós dois sonha muito alto
We both dream very high
Somos casal mais style
We're a more stylish couple
De rolê pela cidade
Rolling through the city
Levo a vida no freestyle
I live life freestyle
Então pega essa viajem
So take this journey
Mina pede o mundo que eu te dou
Girl, ask for the world, and I'll give it to you
E ela é tipo uma obra de arte
And she's like a work of art
Sabe que esse é só o começo
She knows this is just the beginning
Ainda vamos ter a melhor parte
We'll still have the best part
E essa mina tá de Louis vi
And this girl is wearing Louis Vuitton
E ela viu que a minha lupa é blue
And she saw that my loop is blue
Abre a porta que eu tô de nave
Open the door, I'm in a car
Eu e ela nesse céu azul
Me and her in this blue sky