Energia Surreal Lyrics Translation in English
Michele AndradePortuguese Lyrics
English Translation
Olha a chuva caindo lá fora
Look at the rain falling outside
E a casa inteira só pra gente
And the whole house just for us
Será que pode melhorar?
Can it get any better?
Que tal um chocolate quente?
How about a hot chocolate?
Olha, tá tarde procê ir embora
Look, it's late for you to leave
Não é melhor você ficar?
Isn't it better for you to stay?
Te empresto uma roupa minha
I'll lend you some of my clothes
Se bem que nem vai precisar
Although you won't really need them
Olha nos meus olhos
Look into my eyes
Lê a minha mente
Read my mind
Vai que, de repente, a gente tá pensando igual
Maybe, suddenly, we're thinking the same
No sofá da sala
On the living room couch
Energia surreal
Surreal energy
Aqui dentro amor
Love in here
Lá fora temporal
Outside, a storm
Olha nos meus olhos
Look into my eyes
Lê a minha mente
Read my mind
Vai que, de repente, a gente tá pensando igual
Maybe, suddenly, we're thinking the same
No sofá da sala
On the living room couch
Energia surreal
Surreal energy
Aqui dentro amor
Love in here
Lá fora temporal
Outside, a storm
Olha a chuva caindo lá fora
Look at the rain falling outside
E a casa inteira só pra gente
And the whole house just for us
Será que pode melhorar?
Can it get any better?
Que tal um chocolate quente?
How about a hot chocolate?
Olha, tá tarde procê ir embora
Look, it's late for you to leave
Não é melhor você ficar?
Isn't it better for you to stay?
Te empresto uma roupa minha
I'll lend you some of my clothes
Se bem que nem vai precisar
Although you won't really need them
Olha nos meus olhos
Look into my eyes
Lê a minha mente
Read my mind
Vai que, de repente, a gente tá pensando igual
Maybe, suddenly, we're thinking the same
No sofá da sala
On the living room couch
Energia surreal
Surreal energy
Aqui dentro amor
Love in here
Lá fora temporal
Outside, a storm
Olha nos meus olhos
Look into my eyes
Lê a minha mente
Read my mind
Vai que, de repente, a gente tá pensando igual
Maybe, suddenly, we're thinking the same
No sofá da sala
On the living room couch
Energia surreal
Surreal energy
Aqui dentro amor
Love in here
Lá fora temporal
Outside, a storm
Olha nos meus olhos
Look into my eyes
Lê a minha mente
Read my mind
Vai que, de repente, a gente tá pensando igual
Maybe, suddenly, we're thinking the same
No sofá da sala
On the living room couch
Energia surreal
Surreal energy
Aqui dentro amor
Love in here
Lá fora temporal
Outside, a storm