Isso Cê Num Conta Lyrics Translation in English
Bruno e MarronePortuguese Lyrics
English Translation
Fala pra elas que o fim de semana
Tell them that the weekend
Foi o melhor da sua vida
Was the best of your life
Que voltou a sorrir
That you started to smile again
Porque tava sem mim
Because you were without me
Faz elas acreditarem
Make them believe
Que era de dó que ainda tava comigo
That it was out of pity that you were still with me
Que eu sempre fui um cara chato
That I've always been a boring guy
Que nem sabe como tava do meu lado
Who doesn't even know how you were by my side
Que a gente foi no motel ontem
That we went to the motel yesterday
Isso cê não conta, isso cê não conta
That you don't tell, that you don't tell
E que você pagou a conta
And that you paid the bill
Isso cê não conta, isso cê não conta
That you don't tell, that you don't tell
Que ainda chora escondida
That you still cry in secret
Isso cê não conta, isso cê não conta
That you don't tell, that you don't tell
Que pediu pra voltar comigo
That you asked to come back to me
Isso cê não conta, isso cê não conta
That you don't tell, that you don't tell
Aí você não conta
Then you don't tell
Fala pra elas que o fim de semana
Tell them that the weekend
Foi o melhor da sua vida
Was the best of your life
Que voltou a sorrir
That you started to smile again
Porque tava sem mim
Because you were without me
Faz elas acreditarem
Make them believe
Que era de dó que ainda tava comigo
That it was out of pity that you were still with me
Que eu sempre fui um cara chato
That I've always been a boring guy
Que nem sabe como tava do meu lado
Who doesn't even know how you were by my side
Que a gente foi no motel ontem
That we went to the motel yesterday
Isso cê não conta, isso cê não conta
That you don't tell, that you don't tell
E que você pagou a conta
And that you paid the bill
Isso cê não conta, isso cê não conta
That you don't tell, that you don't tell
Que ainda chora escondida
That you still cry in secret
Isso cê não conta, isso cê não conta
That you don't tell, that you don't tell
Que pediu pra voltar comigo
That you asked to come back to me
Isso cê não conta, isso cê não conta
That you don't tell, that you don't tell