Vazio - Gabimaru (Hell's Paradise) Lyrics Translation in English
PatruxPortuguese Lyrics
English Translation
A morte me persegue desde que nasci
Death has been chasing me since I was born
Manchando todos os caminhos que segui
Staining all the paths I followed
A luz da Lua banha aquele que nasceu
The moonlight bathes the one who was born
Pra viver um destino que não escolheu
To live a destiny they didn't choose
Cerre os punhos, seja forte pra sobreviver
Clench your fists, be strong to survive
Pois os fracos não tem como nada proteger
For the weak have nothing to protect
Ao que sente, não se prenda pois não tem valor
Don't hold onto what you feel for it has no value
O vazio não se importa e não teme a dor
Emptiness doesn't care and fears no pain
De frente com o fim, não dá pra entender
Facing the end, it's hard to understand
Por que meu corpo não me deixa morrer
Why my body won't let me die
Então, existe algo aqui que já não é o mesmo
So, there's something here that's not the same
No fundo da minha mente, é você que eu vejo
In the depths of my mind, it's you that I see
Mudou os meus dias
Changed my days
Por que demorei a entender
Why did it take so long to understand
Que se ainda vivo é por você
That if I'm still alive, it's because of you
O que era vazio, deu forma
What was empty took shape
Mesmo o que se quebrou e importa
Even what broke and matters
Mostrou que alguém como eu, pode mudar
Showed that someone like me can change
Lutarei contra o mundo para te reencontrar
I'll fight the world to find you again
Meu porquê de viver
My reason to live
Os homens não querem morrer, sonham com frutos pra não envelhecer
Men don't want to die, they dream of fruits to not grow old
Eles não entendem porquê, apenas faço o que devo fazer
They don't understand why, I just do what I must
A espada reflete, quem eu realmente sou
The sword reflects who I really am
Por tanto tempo sofrendo em silêncio
For so long suffering in silence
Por cada vida, cada nome e por cada vez
For each life, each name, and each time
Pelas famílias e os sonhos que arruinei
For the families and dreams I've ruined
Eles me chamam de monstro, monstro
They call me a monster, monster
Então que eu seja o monstro, monstro
So let me be the monster, monster
E se eu pudesse não mergulhar neste sangue
If I could not dive into this blood
Se eu pudesse ser igual a vocês
If I could be like you
Parece que eu não sou mais como era antes
It seems I'm not as I was before
Desde o dia que te encontrei
Since the day I found you
Mudou como eu via
Changed how I saw
O mundo que me fez sofrer
The world that made me suffer
Se agora eu luto é por você
If I fight now, it's for you
O que era vazio, deu forma
What was empty took shape
Mesmo o que se queimou e importa
Even what burned and matters
Mostrou que alguém como eu, pode mudar
Showed that someone like me can change
Lutarei contra o mundo para te reencontrar
I'll fight the world to find you again
Meu porquê de viver
My reason to live
Me pego andando em lugares que nunca fui
I find myself walking in places I've never been
Lugares onde nenhum ser humano jamais deveria por os pés
Places where no human should set foot
Alguns chamam de paraíso
Some call it paradise
Eu chamo de inferno
I call it hell
Um lugar amaldiçoado onde as flores germinam sem ordem ou propósito
A cursed place where flowers bloom without order or purpose
Suas cores e perfumes anestesiam a mente dos mortais
Their colors and scents numb the minds of mortals
Impedindo-os de ver através da cortina de mentiras
Preventing them from seeing through the curtain of lies
Mas além da futilidade e da ganância do mundo material
But beyond the shallowness and greed of the material world
Eu tenho um motivo pra continuar avançando sobre esta terra de falsos deuses
I have a reason to keep advancing on this land of false gods
E já não me é mais fraqueza o que outrora considerava ser
And what I once considered weakness is no longer
Cada passo que dou, me leva mais perto de voltar ao seu abraço
Every step I take brings me closer to your embrace
Ao seu sorriso
To your smile
A suas palavras
To your words
A você
To you
O que era vazio, deu forma
What was empty took shape
Mesmo o que se perdeu e importa
Even what was lost and matters
Mostrou que alguém como eu, pode mudar
Showed that someone like me can change
Queimarei o paraíso para te reencontrar
I'll burn paradise to find you again
Meu porquê de viver
My reason to live