A Lua
AmazanLyrics
Translation
Lá vem a Lua saindo
Here comes the Moon rising
E a noite se encontra rindo
And the night is laughing
Com a beleza daquela
With the beauty of that
Que com seu porte profundo
Who with her profound demeanor
Não tem ninguém nesse mundo
No one in this world
Que tenha a beleza dela
Has her beauty
Ó, Lua nossa vizinha
Oh, Moon, our neighbor
Da noite tu és rainha
At night, you are the queen
Diana deusa da caça
Diana, goddess of the hunt
À noite descerra a treva
In the night, unveil the darkness
E a tristeza a treva leva
And sadness, the darkness takes
Na hora que a Lua passa
When the Moon passes
Satélite da terra nossa
Satellite of our Earth
És feita de prata grossa
You are made of thick silver
Branca da cor de um cristal
White as the color of crystal
Lua ídolo dos amores
Moon, idol of loves
És a mais linda das flores
You are the most beautiful of flowers
Do jardim celestial
From the celestial garden
A mulher do meu futuro
The woman of my future
Beijo sempre no escuro
I always kiss in the dark
Também no claro da rua
Also in the light of the street
Mas essa mulher que eu beijo
But this woman that I kiss
Só beijo com mais desejo
I only kiss with more desire
Se for no claro da Lua
If it's in the light of the Moon
Tu és uma vela acesa
You are a lit candle
No altar da natureza
On the altar of nature
Base dos experientes
Base of the experienced
Me encanto quando tu nasce
I enchant when you rise
Ó, jovem de quatro faces
Oh, young with four faces
Quatros risos atraentes
Four attractive smiles
Se algum industrial
If some industrialist
Construir toda em cristal
Builds entirely in crystal
Alguma Lua talvez
Some Moon perhaps
Faça a Lua também nua
Make the Moon also naked
Mas não há quem faça a Lua
But there is no one who can make the Moon
Bela como a que Deus fez
Beautiful as God made her
Reflete os raios solares
Reflects the solar rays
Influi na vida dos mares
Influences the life of the seas
E na da vegetação
And that of vegetation
Moras na minha aquarela
You live in my watercolor
Protagonista da tela
Protagonist of the canvas
Do filme da imensidão
Of the film of vastness
Ó, Lua deusa despida
Oh, Moon, goddess undressed
Iluminas minha vida
You illuminate my life
És bela, mais do que bela
You are beautiful, more than beautiful
Satélite da terra nossa
Satellite of our Earth
És feita de prata grossa
You are made of thick silver
Branca da cor de um cristal
White as the color of crystal
Satélite da terra nossa
Satellite of our Earth
És feita de prata grossa
You are made of thick silver
Branca da cor de um cristal
White as the color of crystal