A Lua

Amazan
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Lá vem a Lua saindo

Here comes the Moon rising

E a noite se encontra rindo

And the night is laughing

Com a beleza daquela

With the beauty of that


Que com seu porte profundo

Who with her profound demeanor

Não tem ninguém nesse mundo

No one in this world

Que tenha a beleza dela

Has her beauty


Ó, Lua nossa vizinha

Oh, Moon, our neighbor

Da noite tu és rainha

At night, you are the queen

Diana deusa da caça

Diana, goddess of the hunt


À noite descerra a treva

In the night, unveil the darkness

E a tristeza a treva leva

And sadness, the darkness takes

Na hora que a Lua passa

When the Moon passes


Satélite da terra nossa

Satellite of our Earth

És feita de prata grossa

You are made of thick silver

Branca da cor de um cristal

White as the color of crystal


Lua ídolo dos amores

Moon, idol of loves

És a mais linda das flores

You are the most beautiful of flowers

Do jardim celestial

From the celestial garden


A mulher do meu futuro

The woman of my future

Beijo sempre no escuro

I always kiss in the dark

Também no claro da rua

Also in the light of the street


Mas essa mulher que eu beijo

But this woman that I kiss

Só beijo com mais desejo

I only kiss with more desire

Se for no claro da Lua

If it's in the light of the Moon


Tu és uma vela acesa

You are a lit candle

No altar da natureza

On the altar of nature

Base dos experientes

Base of the experienced


Me encanto quando tu nasce

I enchant when you rise

Ó, jovem de quatro faces

Oh, young with four faces

Quatros risos atraentes

Four attractive smiles


Se algum industrial

If some industrialist

Construir toda em cristal

Builds entirely in crystal

Alguma Lua talvez

Some Moon perhaps


Faça a Lua também nua

Make the Moon also naked

Mas não há quem faça a Lua

But there is no one who can make the Moon

Bela como a que Deus fez

Beautiful as God made her


Reflete os raios solares

Reflects the solar rays

Influi na vida dos mares

Influences the life of the seas

E na da vegetação

And that of vegetation


Moras na minha aquarela

You live in my watercolor

Protagonista da tela

Protagonist of the canvas

Do filme da imensidão

Of the film of vastness


Ó, Lua deusa despida

Oh, Moon, goddess undressed

Iluminas minha vida

You illuminate my life

És bela, mais do que bela

You are beautiful, more than beautiful


Satélite da terra nossa

Satellite of our Earth

És feita de prata grossa

You are made of thick silver

Branca da cor de um cristal

White as the color of crystal

Satélite da terra nossa

Satellite of our Earth

És feita de prata grossa

You are made of thick silver

Branca da cor de um cristal

White as the color of crystal

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola October 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment