Qualquer Hora Dessas Lyrics Translation in English

Bruno e Marrone
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não foi por falta de conhecer outras bocas

It wasn't for lack of knowing other lips

Nem falta de vontade de te esquecer

Nor lack of desire to forget you

Você também teve lá as suas histórias

You also had your stories

Nem todas com finais felizes, a gente sabe bem

Not all with happy endings, we know well


Mas a rua ainda é a mesma, a casa tá mais velha

But the street is still the same, the house is older

O portão ainda não tranca, falta um vidro na janela

The gate still doesn't lock, there's a missing glass in the window

Por onde eu vejo a rua todo dia

From where I see the street every day


Não tô te convidando pra voltar

I'm not inviting you to come back

Só que tem algumas coisas

But there are some things

Que o tempo não apaga, eu sei

That time doesn't erase, I know

Já te vi passando aqui na frente mais de uma vez

I've seen you passing by here more than once


E qualquer hora dessas

And any of these times

Vê se passa pra um café

See if you can stop by for a coffee

Não te beijo se não me beijar

I won't kiss you if you don't kiss me

Não te abraço se não me abraçar

I won't hug you if you don't hug me


Mas só quero saber

But I just want to know

O que a gente vai fazer

What are we going to do

Quando o nosso café esfriar

When our coffee gets cold


Mas a rua ainda é a mesma, a casa tá mais velha

But the street is still the same, the house is older

O portão ainda não tranca, falta um vidro na janela

The gate still doesn't lock, there's a missing glass in the window

Por onde eu vejo a rua todo dia

From where I see the street every day


Não tô te convidando pra voltar

I'm not inviting you to come back

Só que tem algumas coisas

But there are some things

Que o tempo não apaga, eu sei

That time doesn't erase, I know

Já te vi passando aqui na frente mais de uma vez

I've seen you passing by here more than once


E qualquer hora dessas

And any of these times

Vê se passa pra um café

See if you can stop by for a coffee

Não te beijo se não me beijar

I won't kiss you if you don't kiss me

Não te abraço se não me abraçar

I won't hug you if you don't hug me


Não tô te convidando pra voltar

I'm not inviting you to come back

Só que tem algumas coisas

But there are some things

Que o tempo não apaga, eu sei

That time doesn't erase, I know

Já te vi passando aqui na frente mais de uma vez

I've seen you passing by here more than once


E qualquer hora dessas

And any of these times

Vê se passa pra um café

See if you can stop by for a coffee

Não te beijo se não me beijar

I won't kiss you if you don't kiss me

Não te abraço se não me abraçar

I won't hug you if you don't hug me


Mas só quero saber

But I just want to know

O que a gente vai fazer

What are we going to do

Quando o nosso café esfriar

When our coffee gets cold

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola December 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment