Qualquer Hora Dessas Lyrics Translation in English
Bruno e MarronePortuguese Lyrics
English Translation
Não foi por falta de conhecer outras bocas
It wasn't for lack of knowing other lips
Nem falta de vontade de te esquecer
Nor lack of desire to forget you
Você também teve lá as suas histórias
You also had your stories
Nem todas com finais felizes, a gente sabe bem
Not all with happy endings, we know well
Mas a rua ainda é a mesma, a casa tá mais velha
But the street is still the same, the house is older
O portão ainda não tranca, falta um vidro na janela
The gate still doesn't lock, there's a missing glass in the window
Por onde eu vejo a rua todo dia
From where I see the street every day
Não tô te convidando pra voltar
I'm not inviting you to come back
Só que tem algumas coisas
But there are some things
Que o tempo não apaga, eu sei
That time doesn't erase, I know
Já te vi passando aqui na frente mais de uma vez
I've seen you passing by here more than once
E qualquer hora dessas
And any of these times
Vê se passa pra um café
See if you can stop by for a coffee
Não te beijo se não me beijar
I won't kiss you if you don't kiss me
Não te abraço se não me abraçar
I won't hug you if you don't hug me
Mas só quero saber
But I just want to know
O que a gente vai fazer
What are we going to do
Quando o nosso café esfriar
When our coffee gets cold
Mas a rua ainda é a mesma, a casa tá mais velha
But the street is still the same, the house is older
O portão ainda não tranca, falta um vidro na janela
The gate still doesn't lock, there's a missing glass in the window
Por onde eu vejo a rua todo dia
From where I see the street every day
Não tô te convidando pra voltar
I'm not inviting you to come back
Só que tem algumas coisas
But there are some things
Que o tempo não apaga, eu sei
That time doesn't erase, I know
Já te vi passando aqui na frente mais de uma vez
I've seen you passing by here more than once
E qualquer hora dessas
And any of these times
Vê se passa pra um café
See if you can stop by for a coffee
Não te beijo se não me beijar
I won't kiss you if you don't kiss me
Não te abraço se não me abraçar
I won't hug you if you don't hug me
Não tô te convidando pra voltar
I'm not inviting you to come back
Só que tem algumas coisas
But there are some things
Que o tempo não apaga, eu sei
That time doesn't erase, I know
Já te vi passando aqui na frente mais de uma vez
I've seen you passing by here more than once
E qualquer hora dessas
And any of these times
Vê se passa pra um café
See if you can stop by for a coffee
Não te beijo se não me beijar
I won't kiss you if you don't kiss me
Não te abraço se não me abraçar
I won't hug you if you don't hug me
Mas só quero saber
But I just want to know
O que a gente vai fazer
What are we going to do
Quando o nosso café esfriar
When our coffee gets cold