Tem nada a ver Lyrics Translation in English
Bruno e MarronePortuguese Lyrics
English Translation
Alguém me disse que você falou
Someone told me that you said
Que acha graça e tem pena de mim
That you find it amusing and pity me
Que não me ama
That you don't love me
Que o nosso caso já chegou ao fim
That our affair has come to an end
Que o telefone não me atende mais
That the phone doesn't answer me anymore
Que pra você agora tanto faz
That now it doesn't matter to you
Mas se é verdade que você não quer
But if it's true that you don't want
Responda se puder
Answer if you can
Quem é que liga no meio da noite
Who calls in the middle of the night
Diz que está sozinha
Says she's alone
Quem é que nos meus braços fala que é só minha
Who in my arms says she's only mine
Que chora de emoção na hora do prazer
Who cries with emotion at the moment of pleasure
Por que será que você não assume
Why is it that you don't admit
Que eu sou seu homem
That I'm your man
Porque o tempo todo fala no meu nome
Because all the time you talk about me
Confessa que você não sabe me esquecer
Admit that you don't know how to forget me
Tem nada a ver
It's nothing to do with it
Você é quem está fugindo da verdade
You are the one who is running from the truth
Parece que tem medo da felicidade
Seems like you're afraid of happiness
Você diz que não, teu corpo diz que sim
You say no, but your body says yes
Tem nada a ver
It's nothing to do with it
A boca que me beija, a mão que me apedreja
The mouth that kisses me, the hand that stones me
Se deita em minha cama, depois me difama
Lies in my bed, then defames me
Diz que não me quer, mas vive atrás de mim
Says she doesn't want me, but lives behind me
Quem é que liga no meio da noite
Who calls in the middle of the night
Diz que está sozinha
Says she's alone
Quem é que nos meus braços fala que é só minha
Who in my arms says she's only mine
Que chora de emoção na hora do prazer
Who cries with emotion at the moment of pleasure
Por que será que você não assume
Why is it that you don't admit
Que eu sou seu homem
That I'm your man
Porque o tempo todo fala no meu nome
Because all the time you talk about me
Confessa que você não sabe me esquecer
Admit that you don't know how to forget me
Tem nada a ver
It's nothing to do with it
Você é quem está fugindo da verdade
You are the one who is running from the truth
Parece que tem medo da felicidade
Seems like you're afraid of happiness
Você diz que não, teu corpo diz que sim
You say no, but your body says yes
Tem nada a ver
It's nothing to do with it
A boca que me beija, a mão que me apedreja
The mouth that kisses me, the hand that stones me
Se deita em minha cama, depois me difama
Lies in my bed, then defames me
Diz que não me quer, mas vive atrás de mim
Says she doesn't want me, but lives behind me
Tem nada a ver
It's nothing to do with it
Você é quem está fugindo da verdade
You are the one who is running from the truth
Parece que tem medo da felicidade
Seems like you're afraid of happiness
Você diz que não, teu corpo diz que sim
You say no, but your body says yes
Tem nada a ver
It's nothing to do with it
A boca que me beija, a mão que me apedreja
The mouth that kisses me, the hand that stones me
Se deita em minha cama, depois me difama
Lies in my bed, then defames me
Diz que não me quer, mas vive atrás de mim
Says she doesn't want me, but lives behind me