Quietude Lyrics Translation in English
Canção & LouvorPortuguese Lyrics
English Translation
A quietude do silêncio do meu coração
The quietness of the silence of my heart
Tantas palavras querem dar inicío a explosão
So many words want to start the explosion
Querem gritar, desabafar, querem falar, querem dizer
They want to shout, vent, speak, they want to say
Jesus, eu preciso de você
Jesus, I need you
Mas a angústia que eu sinto insiste em me calar
But the anguish I feel insists on silencing me
A intenção desse silêncio é me sufocar
The intention of this silence is to suffocate me
Mas um gemido de um sussuro ainda consigo expressar
But a moan of a whisper I can still express
Jesus, só Tu podes me ajudar
Jesus, only You can help me
Aí eu lembro que o Espírito é meu intercessor
Then I remember that the Spirit is my intercessor
E que Ele sabe interpretar a minha dor
And that He knows how to interpret my pain
E que além de tudo isso é meu amigo
And that beyond all this, He is my friend
E sendo assim, o meu gemido abafado ganha voz
And so, my stifled groan gains a voice
E aos pouquinhos vou dizendo o que me dói
And little by little, I'm saying what hurts me
E é aí que ouço a voz do meu amigo
And that's when I hear the voice of my friend
Por que tu choras, e então sofres tanto assim?
Why do you weep, and then suffer so much?
Se socorro Sou pra ti, posso tudo resolver
If I am help for you, I can resolve everything
Do teu presente, o futuro eu já sei
From your present, the future I already know
E os caminhos que pensei, são mais altos que os teus
And the paths I thought of are higher than yours
Eu já lhe disse que aflições podes passar
I already told you that afflictions you may go through
Mas contigo vou estar, segurando a tua mão
But with you, I will be, holding your hand
É só um vale, mas o monte está aí
It's just a valley, but the mountain is there
E o melhor está por vir, pois Sou a tua provisão
And the best is yet to come, for I am your provision
Na quietude, Eu estou a trabalhar
In the quietude, I am working
Então descansa, logo tudo vai mudar
So rest, soon everything will change
É só um vale, mas o monte está aí
It's just a valley, but the mountain is there
E o melhor está por vir, pois Sou a tua provisão
And the best is yet to come, for I am your provision