Xambioá do Sertão Lyrics Translation in English

Canções de TFM
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Anos 90, no Vale do São Francisco

90s, in the São Francisco Valley

Ações de guerrilha atormentaram o Velho Chico

Guerilla actions tormented the Old Chico

Aterrorizaram em poucos anos

Terrorized in a few years

Morreu muito inocente e o soldado Luciano

Many innocents died, and Soldier Luciano


Em pouco tempo, o terror cresceu demais

In a short time, terror grew too much

Pegaram o delegado e balearam os federais

They caught the sheriff and shot the federal agents

Ô xambioá, ô xambioá

Oh, Xambioá, oh, Xambioá

Lendas e glórias que agora eu vou contar

Legends and glories that I will now tell


99, em Belém do São Francisco

99, in Belém do São Francisco

Nascia uma equipe pra dar fim a Cleiton e Chico

A team was born to end Cleiton and Chico


Ô xambioá, ô xambioá

Oh, Xambioá, oh, Xambioá

Orelha na forquilha e o velho Hermes a rastejar

Ear in the fork, and old Hermes crawling

Ô xambioá, ô xambioá

Oh, Xambioá, oh, Xambioá

Geleia na água e o aleijado a comandar

Jelly in the water, and the crippled commanding


E de início, os primeiros resultados

And at first, the first results

Zezinho foi pra tábua e Eduardo foi pro saco

Zezinho went to the board, and Eduardo went down

Lá nos Brandões botaram pra torar

They beat them in Brandões

Morreu Manoelzinho, Osvaldão e Vavá

Manoelzinho, Osvaldão, and Vavá died


Assalto a banco na cidade de Pilar

Bank robbery in the city of Pilar

Bahia pede apoio e a equipe vai para lá

Bahia asks for support, and the team goes there

Foi muita bala no sertão de Curaçá

Many bullets in the Curaçá backcountry

Morreu Manoelzinho, Vasão e Isamar

Manoelzinho, Vasão, and Isamar died


Libânio morreu numa troca de tiro

Libânio died in a shootout

Lá na Raposa, Charles foi baleado

In Raposa, Charles was shot

E em Itacuruba, Cildeci foi emboscado

And in Itacuruba, Cildeci was ambushed


Mas a equipe não desanimou

But the team didn't get discouraged

Foi pro CPS e o serviço aumentou

Went to CPS, and the service increased

A equipe foi pra serra e no rio deixou voz

The team went to the mountains and left a voice in the river

Em Belém, com Zé Vieira, e floresta com Eloy

In Belém, with Zé Vieira, and the forest with Eloy


Chora, CIOE, chora de emoção

Cry, CIOE, cry with emotion

Matei Chico Benvindo na ilha da missão

I killed Chico Benvindo on the mission island

Chora, CIOSAC, destemido e arretado

Cry, CIOSAC, fearless and tough

Matei Cleiton Araquan em Pilão Arcado

I killed Cleiton Araquan in Pilão Arcado


Ô xambioá, ô xambioá

Oh, Xambioá, oh, Xambioá

Lendas e glórias que agora eu vou contar

Legends and glories that I will now tell

Added by André Costa
Maputo, Mozambique June 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment