Xambioá do Sertão Lyrics Translation in English
Canções de TFMPortuguese Lyrics
English Translation
Anos 90, no Vale do São Francisco
90s, in the São Francisco Valley
Ações de guerrilha atormentaram o Velho Chico
Guerilla actions tormented the Old Chico
Aterrorizaram em poucos anos
Terrorized in a few years
Morreu muito inocente e o soldado Luciano
Many innocents died, and Soldier Luciano
Em pouco tempo, o terror cresceu demais
In a short time, terror grew too much
Pegaram o delegado e balearam os federais
They caught the sheriff and shot the federal agents
Ô xambioá, ô xambioá
Oh, Xambioá, oh, Xambioá
Lendas e glórias que agora eu vou contar
Legends and glories that I will now tell
99, em Belém do São Francisco
99, in Belém do São Francisco
Nascia uma equipe pra dar fim a Cleiton e Chico
A team was born to end Cleiton and Chico
Ô xambioá, ô xambioá
Oh, Xambioá, oh, Xambioá
Orelha na forquilha e o velho Hermes a rastejar
Ear in the fork, and old Hermes crawling
Ô xambioá, ô xambioá
Oh, Xambioá, oh, Xambioá
Geleia na água e o aleijado a comandar
Jelly in the water, and the crippled commanding
E de início, os primeiros resultados
And at first, the first results
Zezinho foi pra tábua e Eduardo foi pro saco
Zezinho went to the board, and Eduardo went down
Lá nos Brandões botaram pra torar
They beat them in Brandões
Morreu Manoelzinho, Osvaldão e Vavá
Manoelzinho, Osvaldão, and Vavá died
Assalto a banco na cidade de Pilar
Bank robbery in the city of Pilar
Bahia pede apoio e a equipe vai para lá
Bahia asks for support, and the team goes there
Foi muita bala no sertão de Curaçá
Many bullets in the Curaçá backcountry
Morreu Manoelzinho, Vasão e Isamar
Manoelzinho, Vasão, and Isamar died
Libânio morreu numa troca de tiro
Libânio died in a shootout
Lá na Raposa, Charles foi baleado
In Raposa, Charles was shot
E em Itacuruba, Cildeci foi emboscado
And in Itacuruba, Cildeci was ambushed
Mas a equipe não desanimou
But the team didn't get discouraged
Foi pro CPS e o serviço aumentou
Went to CPS, and the service increased
A equipe foi pra serra e no rio deixou voz
The team went to the mountains and left a voice in the river
Em Belém, com Zé Vieira, e floresta com Eloy
In Belém, with Zé Vieira, and the forest with Eloy
Chora, CIOE, chora de emoção
Cry, CIOE, cry with emotion
Matei Chico Benvindo na ilha da missão
I killed Chico Benvindo on the mission island
Chora, CIOSAC, destemido e arretado
Cry, CIOSAC, fearless and tough
Matei Cleiton Araquan em Pilão Arcado
I killed Cleiton Araquan in Pilão Arcado
Ô xambioá, ô xambioá
Oh, Xambioá, oh, Xambioá
Lendas e glórias que agora eu vou contar
Legends and glories that I will now tell