Deixa Eu Te Dar Play Lyrics Translation in English

Caos8
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Então, deixa eu te dar play e ser o seu jardim

So, let me press play and be your garden

Vem colorir minha vida como se fosse um gibi

Come, color my life as if it were a comic book

Deixa eu te dar play e ser o seu jardim

Let me press play and be your garden

Vem colorir minha vida como se fosse um gibi

Come, color my life as if it were a comic book


Ei, ela me olha com esse olhar doce

Hey, she looks at me with that sweet look

Ela acha que fui feito ontem

She thinks I was born yesterday

Que dar um play na minha vida igual aqueles vhs? Não neh?

Wanna play my life like those VHS tapes? Not really?

Usa um aparelho mais sofisticado

Use a more sophisticated device

Que tal eu te apresento o me rádio

How about I introduce you to my radio?

Você ser minha delegada e eu ser o seu bandido bem mais bolado

You be my delegate, and I'll be your clever outlaw


Deixa eu te levar pra Barcelona

Let me take you to Barcelona


Deixa eu te dar play e ser o seu jardim

Let me press play and be your garden

Vem colorir minha vida como se fosse um gibi

Come, color my life as if it were a comic book

Deixa eu te dar play e ser o seu jardim

Let me press play and be your garden

Vem colorir minha vida como se fosse um gibi

Come, color my life as if it were a comic book


Ela me olha, me hipnotiza, linda medusa, entrou na minha vida

She looks at me, hypnotizes me, beautiful Medusa, entered my life

E eu prometo acordar cedo todo dia de manhã

And I promise to wake up early every morning

Só pra te mandar um bom dia lá no Instagram!

Just to send you a good morning on Instagram!

E perguntar se dormiu bem e depois renovar a promessa

And ask if you slept well and then renew the promise

Que vou te fazer feliz pro resto da minha vida

That I'll make you happy for the rest of my life

E eu fico me perguntando porque toda vez que te vejo

And I keep wondering why every time I see you

O coração bate mais forte, parece que até tomei um corote

The heart beats stronger, it's like I took a shot

Só quero te fazer feliz, então deixa eu te dar play e ser o seu jardim

I just want to make you happy, so let me press play and be your garden


Então, deixa eu te dar play e ser o seu jardim

So, let me press play and be your garden

Vem colorir minha vida como se fosse um gibi

Come, color my life as if it were a comic book

Deixa eu te dar play e ser o seu jardim

Let me press play and be your garden

Vem colorir minha vida como se fosse um gibi

Come, color my life as if it were a comic book


E do nada ela mudou e me rejeitou e eu sentir uma dó jamais sentida

And out of nowhere, she changed and rejected me, and I felt an unprecedented pity

Me desculpa se errei se te magoei, prometo que vou ser uma pessoa diferente

Forgive me if I erred, if I hurt you, I promise to be a different person

Só preciso que você vem ser o meu Sol e eu ser o seu girassol

I just need you to come be my sun, and I'll be your sunflower

O problema e que quando eu te vejo a mente dá uma travada

The problem is that when I see you, my mind freezes

Tipo aquele pc velho que tenho lá na minha casa

Like that old PC I have at home

Se quiser faço poesia só pra te vê sorrir, chamo o bin e o l7 o poze e xamazin

If you want, I'll write poetry just to see you smile, call Bin and L7, Poze and Xamazin

Linda da cabeça aos pés, l7 perdição, clima ensolarado, xamazin mamavaldão

Beautiful from head to toe, L7 temptation, sunny climate, Xamazin, mamavaldão

E pra completar chamo o chris que vai cantar uma canção

And to top it off, I'll call Chris, who will sing a song

Que fala que eu cuido de ti e te amo de montão

That says I take care of you and love you a lot


Deixa eu te dar play e ser o seu jardim

Let me press play and be your garden

Vem colorir minha vida como se fosse um gibi

Come, color my life as if it were a comic book

Deixa eu te dar play e ser o seu jardim

Let me press play and be your garden

Vem colorir minha vida como se fosse um gibi

Come, color my life as if it were a comic book

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal October 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment