Caveirão Lyrics Translation in English
Capitão BalaPortuguese Lyrics
English Translation
Me diz quem é
Tell me who is
Quem é o Capitão?
Who is the Captain?
Me diz quem é
Tell me who is
Quem é o Capitão?
Who is the Captain?
Me diz quem é
Tell me who is
Quem é o Capitão?
Who is the Captain?
Me diz quem é
Tell me who is
Quem é o Capitão?
Who is the Captain?
Bala!
Bala!
Os excluídos da cidade
The excluded from the city
Vivem em comunidade
Live in community
Já passaram da validade
They've expired already
Pro prefeito da cidade
For the mayor of the city
E João, doze anos
And João, twelve years old
Na escola, sem ter planos
In school, with no plans
Ele viveu esperando
He lived waiting
E de esperar ele morreu
And from waiting, he died
Lucas, Pedro, Tadeu
Lucas, Pedro, Tadeu
Não durarão nem mais de um mês
Won't last more than a month
O que temos a dizer
What we have to say
É agora esperem a sua vez
Is now, wait your turn
Olha a cagada que a gente fez
Look at the mess we made
Será que não tem solução?
Is there no solution?
Vamos passar o corretivo nessa porcaria toda
Let's correct this whole mess
Chama lá o Caveirão
Call the Caveirão
E lá vem o Caveirão
And here comes the Caveirão
Lá vem o Caveirão
Here comes the Caveirão
Sangue na mão
Blood on the hands
Corpos no chão
Bodies on the ground
Lá vem o Caveirão
Here comes the Caveirão
Todo mundo na televisão
Everyone on TV
Mermão, mermão, mermão
Bro, bro, bro
Lá vem o Caveirão
Here comes the Caveirão
Lá vem o Caveirão
Here comes the Caveirão
O preto escurece
The black darkens
A vista de quem aparece
In the view of those who appear
Na frente do Caveirão
In front of the Caveirão
Todo mundo rindo na televisão
Everyone laughing on TV
Os excluídos da cidade
The excluded from the city
Vivem em comunidade
Live in community
E já passaram da validade
And they've already expired
Pro prefeito da cidade
For the mayor of the city
E João, doze anos
And João, twelve years old
Na escola, sem ter planos
In school, with no plans
Ele viveu esperando
He lived waiting
E de esperar ele morreu
And from waiting, he died
Lucas, Pedro, Tadeu
Lucas, Pedro, Tadeu
Não durarão nem mais de um mês
Won't last more than a month
Agora esperem a sua vez!
Now, wait your turn!
Olha a cagada que a gente fez
Look at the mess we made
Será que não tem solução?
Is there no solution?
Vamos passar o corretivo nessa porcaria toda
Let's correct this whole mess
Chama lá o Caveirão
Call the Caveirão
E lá vem o Caveirão
And here comes the Caveirão
Lá vem o Caveirão
Here comes the Caveirão
Sangue na mão
Blood on the hands
Corpos no chão
Bodies on the ground
Lá vem o Caveirão
Here comes the Caveirão
Todo mundo na televisão
Everyone on TV
Mermão, mermão, mermão
Bro, bro, bro
Lá vem o Caveirão
Here comes the Caveirão
Lá vem o Caveirão
Here comes the Caveirão
O preto escurece
The black darkens
A vista de quem aparece
In the view of those who appear
Na frente do Caveirão
In front of the Caveirão
Todo mundo rindo na televisão
Everyone laughing on TV
Será que o Complexo do Alemão
Is the Complexo do Alemão
É o melhor lugar para o Caveirão?
The best place for the Caveirão?
Porque eu conheço um lugar
Because I know a place
Tem um lugar
There's a place
Em Brasília
In Brasília
Abarrotado de ladrão
Overflowing with thieves
É!
Yes!
Por isso, Caveira
That's why, Skull
Por isso, Caveira
That's why, Skull
Olhe pra bandeira
Look at the flag
Veja o que está escrito ali
See what's written there
Está escrito
It's written
Ordem e Progresso
Order and Progress
Meu Deus, que regresso!
My God, what a regression!
Olhe o Congresso!
Look at the Congress!
Palhaçada sem fim
Endless circus
Sem fim
Endless
Sem final!
No end!
Sangue na mão
Blood on the hands
Corpos no chão
Bodies on the ground
Sangue na mão
Blood on the hands
Corpos no chão
Bodies on the ground
Sangue na mão
Blood on the hands
Corpos no chão
Bodies on the ground