Passarinho (part. Gabriel Froede) Lyrics Translation in English
Carol BiazinPortuguese Lyrics
English Translation
Eu acordei de uma viagem estranha
I woke up from a strange journey
Se eu fosse um passarinho, pra onde eu ia voar?
If I were a little bird, where would I fly?
Talvez fosse pousar na sua varanda
Maybe I'd land on your balcony
Cantar pra te acordar lá no décimo andar
Sing to wake you up on the tenth floor
Eu vejo aviões decolando toda hora
I see planes taking off every hour
Por que o céu é tão cinza aqui na minha rota?
Why is the sky so gray on my route?
Tô desviando desses edifícios
I'm avoiding these buildings
Por que é tão difícil quando cê vai embora?
Why is it so hard when you leave?
Te levo daqui pra qualquer lugar que não tenha ninguém
I'll take you from here to any place where there's no one
Só nós e ponto
Just us, period
Pra gente fugir, cê pode escolher o que toca no carro
To escape, you can choose what plays in the car
Eu prometo que eu canto
I promise I'll sing
Acho lindo que você sorri com os olhos
I find it beautiful that you smile with your eyes
Mas desvia o olhar quando eu te encaro
But you look away when I stare at you
Eu gosto tanto quando cê beija o meu pescoço
I like it so much when you kiss my neck
Eu não sei se você sabe, só queria deixar claro
I don't know if you know, I just wanted to make it clear
Menina bonita me encantou de um jeito
Beautiful girl, enchanted me in a way
Me perco de vez se o seu quadril balança
I lose myself completely when your hips sway
Me beija e me conta mais sobre você
Kiss me and tell me more about yourself
Nunca sei quando eu vou te ver, então depois me encontra
I never know when I'll see you, so find me later
Te levo daqui pra qualquer lugar que não tenha ninguém
I'll take you from here to any place where there's no one
Só nós e ponto
Just us, period
Pra gente fugir, cê pode escolher o que toca no carro
To escape, you can choose what plays in the car
Eu prometo que eu canto
I promise I'll sing
Acho lindo que você sorri com os olhos
I find it beautiful that you smile with your eyes
Mas antes da Lua te olhar quando eu te encaro
But before the moon looks at you when I stare at you
Eu gosto tanto quando cê beija o meu pescoço
I like it so much when you kiss my neck
Eu não sei se você sabe, só queria deixar claro
I don't know if you know, I just wanted to make it clear
Só queria deixar claro
I just wanted to make it clear
Só queria deixar claro
I just wanted to make it clear
Só queria deixar claro
I just wanted to make it clear
Eu não sei se você sabe, só queria deixar claro
I don't know if you know, I just wanted to make it clear
Eu acordei de uma viagem estranha
I woke up from a strange journey
Se eu fosse um passarinho, pra onde eu ia voar?
If I were a little bird, where would I fly?