O Nascer da Lua Lyrics Translation in English

Caroline Andrade
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A hora agora enfim chegou

The time has finally come

Luz suave que desfaz

Gentle light that dissolves

Cruzando o horizonte

Crossing the horizon

Boa noite ela nos traz

Good night, she brings us


E como essa noite é linda

And how beautiful this night is

Pra andar sob o luar

To walk under the moonlight

Pra ver suaves flores

To see delicate flowers

Que as estrelas vão mostrar

That the stars will reveal


Então por que agora

So why now

Com o silêncio do luar

With the silence of the moonlight

Com as luzes pelo mundo

With lights all over the world

Brilhando em todo lugar

Shining everywhere

Será que os pôneis que aqui vivem

Do the ponies that live here

Devem se trancar

Have to lock themselves

Pra não olhar mais para a lua

Not to look at the moon anymore

E ver o sol raiar!

And see the sun rise!


Por que estou eu errada

Why am I wrong

Em querer que também notem a mim

In wanting them to notice me too

E estou eu errada em só querer amor enfim

And am I wrong in only wanting love in the end

Por que eles não me adoram

Why don't they adore me

Não é isso um direito meu

Is not that my right

Não vou ser rebaixada

I won't be demeaned

Minha luz não enfraqueceu

My light has not weakened

Eu já cansei de esperar

I'm tired of waiting

De que que a todos venham me olhar

For everyone to come and look at me

E mesmo que o sol me ameace

And even if the sun threatens me

A lua não cairá

The moon will not fall


(Irmã)

(Sister)


Enfim tudo acabou

Finally, everything is over

E a ao céu eu não servirei mais

And to the sky, I will no longer serve

Se nenhum deles me ama e me deixam a sós

If none of them loves me and leaves me alone

Vejam a lua surge

See the moon rises

E tomara os mais altos céus logo após

And takes the highest heavens soon after

E todos verão que as belezas do meu sombrio céu valem mais

And everyone will see that the beauties of my dark sky are worth more

Quando o mundo ficar coberto

When the world is covered

E ninguém acordar mais

And no one wakes up anymore


Então digam boa noite agora!

So say good night now!

Por que o sol não vai voltar

Because the sun will not return


No Amanhecer das trevas

In the Dawn of Darkness

A noite vai chegar!

The night will come!

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil August 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment