Latina Lyrics Translation in English
CavePortuguese Lyrics
English Translation
Eu faço a missão
I undertake the mission
Eu olho no espelho e trampo
I look in the mirror and work
Pra que eu não veja um covarde
So I don't see a coward
Daqui de cima da laje
From up here on the slab
Tô vendo esses alemão
I see these Germans
Essa mina é completa
This girl is complete
Eu sou tão vazio e cheio de maldade
I am so empty and full of malice
Mudo a personalidade
I change my personality
Um é mal o outro é bom
One is bad, the other is good
Ela é latina e quer mudar todo o meu comportamento
She's Latina and wants to change all my behavior
Vou ficar rico antes dos 30 isso já tá acontecendo
I'll be rich before 30, it's already happening
Não boto tudo a perder reagindo a coisas pequenas
I don't risk everything reacting to small things
Nóis da valor pra o que interessa
We value what matters
Mantenha o cabelo na régua
Keep your hair in check
Eu tô te vendo em 3D
I see you in 3D
Pra entender como cê mexe
To understand how you move
Entenda como eu me movo
Understand how I move
A indústria nunca me suga
The industry never sucks me in
Eu sou pesado e tão leve
I am heavy and so light
Quem você tem pensado ultimamente?
Who have you been thinking about lately?
Verifica os antecedentes
Check the background
Esse mano é só um Chroma Key
This guy is just a Chroma Key
Fundo falso atrás de uma tela
False bottom behind a screen
Crie, explore, expanda
Create, explore, expand
Pique Asap e Rihanna
Cut like Asap and Rihanna
Tite, tilt e triste
Tite, tilt, and sad
Viu como que eu tô ganhando?
See how I'm winning?
Virgil, Vinci, veio como Cave e Deus no sertão
Virgil, Vinci, came like Cave and God in the backcountry
Baby vê se não dorme
Baby, make sure you don't sleep
E calma que eu tô chegando
And calm down, I'm coming
Ela olha no meu rosto e não sabe do que eu tô pensando
She looks in my face and doesn't know what I'm thinking
Eu trabalho igual santo, mas não que eu seja imaculado
I work like a saint, but not that I'm immaculate
Santo dos capitalistas, santo dos maloqueiros
Saint of capitalists, saint of slum dwellers
Ora pra mim toda vez que tu errar e toda vez que fizer esse dinheiro
Pray for me every time you make a mistake and every time you make this money
Ela é latina e quer mudar todo o meu comportamento
She's Latina and wants to change all my behavior
Vou ficar rico antes dos 30 isso já tá acontecendo
I'll be rich before 30, it's already happening
Não boto tudo a perder reagindo a coisas pequenas
I don't risk everything reacting to small things
Nóis da valor pra o que interessa
We value what matters
Mantenha o cabelo na régua
Keep your hair in check