Os Crias do CV Lyrics Translation in English

MC G Talibã
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vários bagulho acontecendo

Various things happening

Eu não sei te explicar

I don't know how to explain to you

Logo passou na minha mente, ADA tem que acabar

Soon it crossed my mind, ADA has to end

Mas eu tô boladão, perdemo o juramento

But I'm pissed off, we lost the oath


Logo o bonde vai puxar pro tubo é questão de tempo

Soon the crew will pull to the tube, it's a matter of time

Proença se liga aí, a tropa vai voltar

Proença, pay attention, the troop will be back

Cada um com seu meiota, cada um com seu AK

Each with their big car, each with their AK

De Glockada na mão e a granada na cintura

Glock in hand and the grenade on the waist

Se alemão vir empolgado, vai tomar aço na bunda

If the German gets excited, he'll take steel in the ass


Formou a união Providência e o Chapadão

Providência and Chapadão formed the union

O Fallet e a Nova Holanda formou a conexão

Fallet and Nova Holanda formed the connection

Lá no Chaki, e na Mangueira só tem bandido tranquilo

There in Chaki, and in Mangueira, there are only calm bandits

Pra invadir a coroa só falta o primeiro tiro

To invade the crown, only the first shot is missing


O trem-bala é isso aí, mexeu com nós, é só rajada

That's the bullet train, mess with us, it's just gunfire

Baquiamo lá no tubo

We hit it there in the tube

O Juramento tá no mapa

The Oath is on the map

Os cria aqui da Provi tá com a 30 do bipé

The guys here from Provi have the bipod's 30

Vamo puxar pra caralho e passar o limão no caé

Let's pull it hard and pass the lime on the caé

Vem, quem mandou mexer

Come on, who told you to mess with

Vem, é os cria do CV

Come on, it's the CV guys

Vem, nós não trepida não

Come on, we don't flinch

Não é chuva, não é raio, é o barulho do AK Trovão

It's not rain, it's not lightning, it's the sound of AK Thunder


Vários bagulho acontecendo

Various things happening

Eu não sei te explicar

I don't know how to explain to you

Logo passou na minha mente, ADA tem que acabar

Soon it crossed my mind, ADA has to end

Mas eu tô boladão, perdemo o juramento

But I'm pissed off, we lost the oath


Logo o bonde vai puxar pro tubo é questão de tempo

Soon the crew will pull to the tube, it's a matter of time

Proença se liga aí, a tropa vai voltar

Proença, pay attention, the troop will be back

Cada um com seu meiota, cada um com seu AK

Each with their big car, each with their AK

De Glockada na mão e a granada na cintura

Glock in hand and the grenade on the waist

Se alemão vir empolgado, vai tomar aço na bunda

If the German gets excited, he'll take steel in the ass


Formou a união Providência e o Chapadão

Providência and Chapadão formed the union

O Fallet e a Nova Holanda formou a conexão

Fallet and Nova Holanda formed the connection

Lá no Chaki, e na Mangueira só tem bandido tranquilo

There in Chaki, and in Mangueira, there are only calm bandits

Pra invadir a coroa só falta o primeiro tiro

To invade the crown, only the first shot is missing


O trem-bala é isso aí, mexeu com nós, é só rajada

That's the bullet train, mess with us, it's just gunfire

Baquiamo lá no tubo

We hit it there in the tube

O Juramento tá no mapa

The Oath is on the map

Os cria aqui da Provi tá com a 30 do bipé

The guys here from Provi have the bipod's 30

Vamo puxar pra caralho e passar o limão no caé

Let's pull it hard and pass the lime on the caé

Vem, quem mandou mexer

Come on, who told you to mess with

Vem, é os cria do CV

Come on, it's the CV guys

Vem, nós não trepida não

Come on, we don't flinch

Não é chuva, não é raio, é o barulho do AK Trovão

It's not rain, it's not lightning, it's the sound of AK Thunder

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil January 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment