Franguinho Na Panela Lyrics Translation in English
Craveiro e CravinhoPortuguese Lyrics
English Translation
O recanto onde moro
The corner where I live
É uma linda passarela
Is a beautiful catwalk
O carijó canta cedo
The sparrow sings early
Bem pertinho da janela
Very close to the window
Eu levanto quando bate
I get up when it rings
O sininho da capela
The little bell of the chapel
E lá vou eu pro roçado
And off I go to the field
Tenho Deus de sentinela
I have God as a sentinel
Tem dia que o meu almoço
Some days my lunch
É um pão com mortadela
Is a bread with bologna
Mas lá no meu ranchinho
But in my little ranch
A mulher e os filhinhos
The wife and the little ones
Tem franguinho na panela
Have little chicken in the pot
Eu tenho um burrinho preto
I have a little black donkey
Bão de arado e bão de sela
Good for plowing and good for riding
Pro leitinho das crianças
For the children's little milk
A vaquinha cinderela
The little cow Cinderella
Galinhada no terreiro
Chicken in the backyard
Papagaio tagarela
Chatty parrot
Eu ando de qualquer jeito
I walk in any way
De botina ou de chinela
With boots or slippers
Se na roça a fome aperta
If hunger tightens in the field
Vou apertando a fivela
I tighten the buckle
Mas lá no meu ranchinho
But in my little ranch
A mulher e os filhinhos
The wife and the little ones
Tem franguinho na panela
Have little chicken in the pot
Quando eu fico sem serviço
When I'm out of work
A tristeza me atropela
Sadness overwhelms me
Eu pego uns bicos pra fora
I take on odd jobs
Deixo cedo a corruptela
I leave the group early
Eu levo meu viradinho
I take my little turn
É um fundinho de tigela
It's a small bowl
É só farinha com ovo
It's just flour and egg
Mas da gema bem amarela
But the yolk is very yellow
É esse o meu almoço
That's my lunch
Que desce seco na goela
That goes down dry in the throat
Mas lá no meu ranchinho
But in my little ranch
A mulher e os filhinhos
The wife and the little ones
Tem franguinho na panela
Have little chicken in the pot
Minha mulher é um doce
My wife is sweet
E diz que sou o doce dela
And says I'm her sweet
Ela faz tudo pra mim
She does everything for me
E tudo o que eu faço é pra ela
And everything I do is for her
Não vestimos lã nem linho
We don't wear wool or linen
É no algodão e na flanela
It's in cotton and flannel
É assim a nossa vida
That's how our life is
Que levamos na cautela
We lead with caution
Se eu morrer Deus dá um jeito
If I die, God will figure it out
Pois a vida é muito bela
Because life is very beautiful
Não vai faltar no ranchinho
There won't be a lack in the little ranch
Pra mulher e os filhinhos
For the wife and the little ones
Um franguinho na panela
A little chicken in the pot