Luzes no Céu Lyrics Translation in English

Cesar MC
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nem tudo que eu sinto eu demonstro

Not everything I feel, I show

Todo esse brilho foi suando o rosto

All this glow was earned sweating on my face

Sei que eles falam de mim

I know they talk about me

Sei que me querem no fundo do poço

I know they want me at the bottom of the well

Mas já não importa mais o que falam de mim

But it doesn't matter anymore what they say about me

Mas já não importa, hey

But it doesn't matter anymore, hey


Nem tudo que eu sinto eu demonstro

Not everything I feel, I show

Todo esse brilho foi suando o rosto

All this glow was earned sweating on my face

Sei que eles falam de mim

I know they talk about me

Sei que me querem no fundo do poço

I know they want me at the bottom of the well

Mas já não importa mais o que falam de mim

But it doesn't matter anymore what they say about me

Mas já não importa, hey

But it doesn't matter anymore, hey


Vejo luzes no céu

I see lights in the sky

Iluminando o horizonte

Lighting up the horizon

Lembro que traços no papel

I remember that lines on paper

Precisa brilhar mais que os traçantes

Need to shine more than the tracers

Pois vejo vários menorzin

Because I see several young ones

Se ofuscando atrás de uma chance

Blinding themselves behind a chance

Mas sei que Deus é fiel

But I know God is faithful

E fé que os versos chegam antes

And faith that the verses arrive first


Eu vim de onde as balas são reais

I come from where bullets are real

Não é novela

It's not a soap opera

Quantas orações me livraram do mal

How many prayers saved me from evil

Graças à Dona Zélia

Thanks to Mrs. Zélia

Eu não chegaria aqui jamais

I wouldn't have made it here ever

Se não fosse por ela

If it weren't for her

Sei que a tempestade vem e vai

I know the storm comes and goes

Mas se Deus tá no barco, navega

But if God is in the boat, it sails


[?] De mim

[?] From me

Falam de mim

They talk about me

Mas sei quem eu sou, sei quem eu sou

But I know who I am, I know who I am

Sei de onde eu vim

I know where I came from

Sei de onde eu vim e pra onde vou

I know where I came from and where I'm going

Pra onde vou, yeah

Where I'm going, yeah


É que a soberba precede a ruína

It's that pride precedes ruin

E esse final não é bom

And this ending is not good

Bem-aventurado o que se domina

Blessed is the one who masters

Sem domínio a vida é uma prisão

Without control, life is a prison

Sei muito bem que a luz que me ilumina

I know very well that the light that illuminates me

Ilumina também meus irmãos

Also illuminates my brothers


Tenta mais uma vez e segue

Try one more time and go on

Minha hora eu sei, eu sei (posso ser mais)

I know my time, I know (I can be more)

Já não importa o que pensam

It doesn't matter anymore what they think

Eu posso ser mais

I can be more


Nem tudo que eu sinto eu demonstro

Not everything I feel, I show

Todo esse brilho foi suando o rosto

All this glow was earned sweating on my face

Sei que eles falam de mim

I know they talk about me

Sei que me querem no fundo do poço

I know they want me at the bottom of the well

Mas já não importa mais o que falam de mim

But it doesn't matter anymore what they say about me

Mas já não importa, hey

But it doesn't matter anymore, hey


Nem tudo que eu sinto eu demonstro

Not everything I feel, I show

Todo esse brilho foi suando o rosto

All this glow was earned sweating on my face

Sei que eles falam de mim

I know they talk about me

Sei que me querem no fundo do poço

I know they want me at the bottom of the well

Mas já não importa mais o que falam de mim

But it doesn't matter anymore what they say about me

Mas já não importa, hey

But it doesn't matter anymore, hey

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique December 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment