A Carta da Chiquinha Lyrics Translation in English

Chaves (El Chavo Del Ocho)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Chaves: Presente para o dente.

Chaves: Gift for the tooth.

Seu Madruga: Presidente Prudente! É que minha filha está estudando em uma fazenda das tias que fica em Presidente Prudente

Seu Madruga: President Prudente! It's that my daughter is studying at an aunt's farm in Presidente Prudente.

Chaves: Papa querino... Não, não: papai querido.

Chaves: Dear papa... No, no: dear daddy.

Seu Madruga: Vai, vai... lê!

Seu Madruga: Go on, read!

Chaves: Papai querido, passei a semana toda tomando...

Chaves: Dear daddy, I spent the whole week taking...

Seu Madruga: Como?

Seu Madruga: How?

Chaves: Eu passei a semana toda tomando aulas de dança...

Chaves: I spent the whole week taking dance lessons...

Seu Madruga: Não faça vírgulas!

Seu Madruga: Don't use commas!

Chaves: Não tem virgula! Não tem virgula, nem ponto nem nada, só tem letras...

Chaves: There's no comma! No comma, no period, just letters...

Seu Madruga: Tá bom, tá bom, vai em frente...

Seu Madruga: Okay, okay, go ahead...

Chaves: E atrás também... olha aqui, ó...

Chaves: And behind too... look here, oh...

Seu Madruga: Eu só to dizendo pra você continuar... vai, vai...

Seu Madruga: I'm just telling you to continue... go, go...

Chaves: Na epidemia de panças indigestas...

Chaves: In the epidemic of upset stomachs...

Seu Madruga: Na academia de danças indigenas! É o lugar onde ensinam a gente a dançar...

Seu Madruga: In the academy of indigenous dances! It's the place where they teach us to dance...

Chaves: Porcas, guaranás e bombas depois...

Chaves: Pigs, guaranás, and bombs after...

Seu Madruga: Polcas, guarãnhas e Bumba meu boi!

Seu Madruga: Polkas, guarãnhas, and Bumba meu boi!

Chaves: Ontem de manhã minha tia desentupiu o umbigo

Chaves: Yesterday morning, my aunt unclogged her belly button...

Seu Madruga: Discutiu comigo!

Seu Madruga: Argued with me!

Chaves: E tudo isso porque eu sempre faço fofo... porque eu sempre faço fofocas...

Chaves: And all this because I always gossip... because I always gossip...

Seu Madruga: Já disse pra você não fazer vírgula!

Seu Madruga: I told you not to use commas!

Chaves: É só médio ruiva.

Chaves: It's just medium red.

Seu Madruga: Isso me deu raiva!

Seu Madruga: That made me angry!

Chaves: Então eu tive uma idéia: procurei minha tia e lhe parti... e lhe participei. Disse a ela que meu pai é saúvo. Não, não... viúvo... e como vive só, eu quero voltar com ele e minha tia disse que tá bem!

Chaves: So I had an idea: I looked for my aunt and informed her... and informed her. I told her that my father is a sap. No, no... widower... and since he lives alone, I want to go back with him, and my aunt said it's okay!

Seu Madruga: Ah, ouviu só? A Chiquinha vai voltar!

Seu Madruga: Ah, did you hear that? Chiquinha is coming back!

Chaves: Melhor me levar o cai pra trás.

Chaves: You better sit down, I'm about to faint.

Seu Madruga: Capataz!

Seu Madruga: Foreman!

Chaves: Eu vou chegar casada com o velho!

Chaves: I'm going to arrive married to the old man!

Seu Madruga: E vou chegar em casa com o velho!

Seu Madruga: And I'm going to arrive home with the old man!

Chiquinha: E como o capataz não sabe onde eumoro,seria bom que viesse me receber na estãção!

Chiquinha: And since the foreman doesn't know where I live, it would be good if he came to meet me at the station!

Seu Madruga: Claro que sim, filhinha é claro que eu irei buscar...

Seu Madruga: Of course, my little girl, of course I'll come to pick you up...

Chiquinha: Mas depresa que já está atrasado!

Chiquinha: But hurry up because you're already late!

Chaves: Eu to indo já, já to indo!

Chaves: I'm going already, I'm going!

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal October 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment