A Carta da Chiquinha Lyrics Translation in English
Chaves (El Chavo Del Ocho)Portuguese Lyrics
English Translation
Chaves: Presente para o dente.
Chaves: Gift for the tooth.
Seu Madruga: Presidente Prudente! É que minha filha está estudando em uma fazenda das tias que fica em Presidente Prudente
Seu Madruga: President Prudente! It's that my daughter is studying at an aunt's farm in Presidente Prudente.
Chaves: Papa querino... Não, não: papai querido.
Chaves: Dear papa... No, no: dear daddy.
Seu Madruga: Vai, vai... lê!
Seu Madruga: Go on, read!
Chaves: Papai querido, passei a semana toda tomando...
Chaves: Dear daddy, I spent the whole week taking...
Seu Madruga: Como?
Seu Madruga: How?
Chaves: Eu passei a semana toda tomando aulas de dança...
Chaves: I spent the whole week taking dance lessons...
Seu Madruga: Não faça vírgulas!
Seu Madruga: Don't use commas!
Chaves: Não tem virgula! Não tem virgula, nem ponto nem nada, só tem letras...
Chaves: There's no comma! No comma, no period, just letters...
Seu Madruga: Tá bom, tá bom, vai em frente...
Seu Madruga: Okay, okay, go ahead...
Chaves: E atrás também... olha aqui, ó...
Chaves: And behind too... look here, oh...
Seu Madruga: Eu só to dizendo pra você continuar... vai, vai...
Seu Madruga: I'm just telling you to continue... go, go...
Chaves: Na epidemia de panças indigestas...
Chaves: In the epidemic of upset stomachs...
Seu Madruga: Na academia de danças indigenas! É o lugar onde ensinam a gente a dançar...
Seu Madruga: In the academy of indigenous dances! It's the place where they teach us to dance...
Chaves: Porcas, guaranás e bombas depois...
Chaves: Pigs, guaranás, and bombs after...
Seu Madruga: Polcas, guarãnhas e Bumba meu boi!
Seu Madruga: Polkas, guarãnhas, and Bumba meu boi!
Chaves: Ontem de manhã minha tia desentupiu o umbigo
Chaves: Yesterday morning, my aunt unclogged her belly button...
Seu Madruga: Discutiu comigo!
Seu Madruga: Argued with me!
Chaves: E tudo isso porque eu sempre faço fofo... porque eu sempre faço fofocas...
Chaves: And all this because I always gossip... because I always gossip...
Seu Madruga: Já disse pra você não fazer vírgula!
Seu Madruga: I told you not to use commas!
Chaves: É só médio ruiva.
Chaves: It's just medium red.
Seu Madruga: Isso me deu raiva!
Seu Madruga: That made me angry!
Chaves: Então eu tive uma idéia: procurei minha tia e lhe parti... e lhe participei. Disse a ela que meu pai é saúvo. Não, não... viúvo... e como vive só, eu quero voltar com ele e minha tia disse que tá bem!
Chaves: So I had an idea: I looked for my aunt and informed her... and informed her. I told her that my father is a sap. No, no... widower... and since he lives alone, I want to go back with him, and my aunt said it's okay!
Seu Madruga: Ah, ouviu só? A Chiquinha vai voltar!
Seu Madruga: Ah, did you hear that? Chiquinha is coming back!
Chaves: Melhor me levar o cai pra trás.
Chaves: You better sit down, I'm about to faint.
Seu Madruga: Capataz!
Seu Madruga: Foreman!
Chaves: Eu vou chegar casada com o velho!
Chaves: I'm going to arrive married to the old man!
Seu Madruga: E vou chegar em casa com o velho!
Seu Madruga: And I'm going to arrive home with the old man!
Chiquinha: E como o capataz não sabe onde eumoro,seria bom que viesse me receber na estãção!
Chiquinha: And since the foreman doesn't know where I live, it would be good if he came to meet me at the station!
Seu Madruga: Claro que sim, filhinha é claro que eu irei buscar...
Seu Madruga: Of course, my little girl, of course I'll come to pick you up...
Chiquinha: Mas depresa que já está atrasado!
Chiquinha: But hurry up because you're already late!
Chaves: Eu to indo já, já to indo!
Chaves: I'm going already, I'm going!