Essa Moça Tá Diferente Lyrics Translation in English

Chico Buarque
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Essa moça tá diferente

This girl is different

Já não me conhece mais

She no longer knows me

Está pra lá de pra frente

She's way ahead

Está me passando pra trás

She's outsmarting me


Essa moça tá decidida

This girl is determined

A se supermodernizar

To become super modern

Ela só samba escondida

She only sambas in secret

Que é pra ninguém reparar

So that no one notices


Eu cultivo rosas e rimas

I cultivate roses and rhymes

Achando que é muito bom

Thinking it's very good

Ela me olha de cima

She looks down on me

E vai desinventar o som

And will reinvent the sound


Faço-lhe um concerto de flauta

I give her a flute concert

E não lhe desperto emoção

And don't stir any emotion in her

Ela quer ver o astronauta

She wants to see the astronaut

Descer na televisão

Descend on television


Mas o tempo vai

But time goes by

Mas o tempo vem

But time comes

Ela me desfaz

She undoes me

Mas o que é que tem

But what does it matter

Que ela só me guarda despeito

That she only keeps resentment for me

Que ela só me guarda desdém

That she only keeps disdain for me


Mas o tempo vai

But time goes by

Mas o tempo vem

But time comes

Ela me desfaz

She undoes me

Mas o que é que tem

But what does it matter

Se do lado esquerdo do peito

If on the left side of her chest

No fundo, ela ainda me quer bem

Deep down, she still cares for me


Essa moça tá diferente

This girl is different

Já não me conhece mais

She no longer knows me

Está pra lá de pra frente

She's way ahead

Está me passando pra trás

She's outsmarting me


Essa moça é a tal da janela

This girl is the one from the window

Que eu me cansei de cantar

That I got tired of singing about

E agora está só na dela

And now she's just doing her thing

Botando só pra quebrar

Breaking loose


Mas o tempo vai

But time goes by

Mas o tempo vem

But time comes

Ela me desfaz

She undoes me

Mas o que é que tem

But what does it matter

Que ela só me guarda despeito

That she only keeps resentment for me

Que ela só me guarda desdém

That she only keeps disdain for me


Mas o tempo vai

But time goes by

Mas o tempo vem

But time comes

Ela me desfaz

She undoes me

Mas o que é que tem

But what does it matter

Se do lado esquerdo do peito

If on the left side of her chest

No fundo, ela ainda me quer bem

Deep down, she still cares for me

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau March 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment