Essa Moça Tá Diferente Lyrics Translation in English
Chico BuarquePortuguese Lyrics
English Translation
Essa moça tá diferente
This girl is different
Já não me conhece mais
She no longer knows me
Está pra lá de pra frente
She's way ahead
Está me passando pra trás
She's outsmarting me
Essa moça tá decidida
This girl is determined
A se supermodernizar
To become super modern
Ela só samba escondida
She only sambas in secret
Que é pra ninguém reparar
So that no one notices
Eu cultivo rosas e rimas
I cultivate roses and rhymes
Achando que é muito bom
Thinking it's very good
Ela me olha de cima
She looks down on me
E vai desinventar o som
And will reinvent the sound
Faço-lhe um concerto de flauta
I give her a flute concert
E não lhe desperto emoção
And don't stir any emotion in her
Ela quer ver o astronauta
She wants to see the astronaut
Descer na televisão
Descend on television
Mas o tempo vai
But time goes by
Mas o tempo vem
But time comes
Ela me desfaz
She undoes me
Mas o que é que tem
But what does it matter
Que ela só me guarda despeito
That she only keeps resentment for me
Que ela só me guarda desdém
That she only keeps disdain for me
Mas o tempo vai
But time goes by
Mas o tempo vem
But time comes
Ela me desfaz
She undoes me
Mas o que é que tem
But what does it matter
Se do lado esquerdo do peito
If on the left side of her chest
No fundo, ela ainda me quer bem
Deep down, she still cares for me
Essa moça tá diferente
This girl is different
Já não me conhece mais
She no longer knows me
Está pra lá de pra frente
She's way ahead
Está me passando pra trás
She's outsmarting me
Essa moça é a tal da janela
This girl is the one from the window
Que eu me cansei de cantar
That I got tired of singing about
E agora está só na dela
And now she's just doing her thing
Botando só pra quebrar
Breaking loose
Mas o tempo vai
But time goes by
Mas o tempo vem
But time comes
Ela me desfaz
She undoes me
Mas o que é que tem
But what does it matter
Que ela só me guarda despeito
That she only keeps resentment for me
Que ela só me guarda desdém
That she only keeps disdain for me
Mas o tempo vai
But time goes by
Mas o tempo vem
But time comes
Ela me desfaz
She undoes me
Mas o que é que tem
But what does it matter
Se do lado esquerdo do peito
If on the left side of her chest
No fundo, ela ainda me quer bem
Deep down, she still cares for me