Morena de Angola

Chico Buarque
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela

Brown-skinned woman from Angola who wears the rattle tied to her shin

Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela

Does she move the rattle or does the rattle move her?

Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela

Brown-skinned woman from Angola who wears the rattle tied to her shin

Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela

Does she move the rattle or does the rattle move her?


Será que a morena cochila escutando o cochicho do chocalho

Does the brown-skinned woman doze off listening to the whisper of the rattle?

Será que desperta gingando e já sai chocalhando pro trabalho

Does she wake up swaying and head straight to work shaking the rattle?


Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela

Brown-skinned woman from Angola who wears the rattle tied to her shin

Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela

Does she move the rattle or does the rattle move her?

Será que ela tá na cozinha guisando a galinha à cabidela

Is she in the kitchen simmering chicken with blood sauce?

Será que esqueceu da galinha e ficou batucando na panela

Did she forget about the chicken and start drumming on the pot?


Será que no meio da mata, na moita, a morena inda chocalha

Is she still shaking the rattle in the bushes in the middle of the forest?

Será que ela não fica afoita pra dançar na chama da batalha

Is she eager to dance in the flames of the battle?


Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela

Brown-skinned woman from Angola who wears the rattle tied to her shin

Passando pelo regimento ela faz requebrar a sentinela

Passing by the regiment, she makes the sentry sway


Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela

Brown-skinned woman from Angola who wears the rattle tied to her shin

Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela

Does she move the rattle or does the rattle move her?

Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela

Brown-skinned woman from Angola who wears the rattle tied to her shin

Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela

Does she move the rattle or does the rattle move her?


Será que quando vai pra cama a morena se esquece dos chocalhos

Does she forget the rattles when she goes to bed?

Será que namora fazendo bochincho com seus penduricalhos

Does she court, making noise with her trinkets?


Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela

Brown-skinned woman from Angola who wears the rattle tied to her shin

Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela

Does she move the rattle or does the rattle move her?

Será que ela tá caprichando no peixe que eu trouxe de Benguela

Is she putting effort into the fish I brought from Benguela?

Será que tá no remelexo e abandonou meu peixe na tigela

Is she dancing and leaving my fish in the bowl?


Será que quando fica choca põe de quarentena o seu chocalho

When she gets angry, does she quarantine her rattle?

Será que depois ela bota a canela no nicho do pirralho

Afterward, does she place the shin in the child's nook?


Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela

Brown-skinned woman from Angola who wears the rattle tied to her shin

Eu acho que deixei um cacho do meu coração na Catumbela

I think I left a cluster of my heart in Catumbela


Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela

Brown-skinned woman from Angola who wears the rattle tied to her shin

Morena, bichinha danada, minha camarada do MPLA

Brown-skinned, mischievous lady, my comrade from MPLA

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal October 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment