Alvo Na Rua Lyrics Translation in English

Cristal
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Yeah yeah

Yeah yeah

Yeah yeah

Yeah yeah

Cristal, Cris

Cristal, Cris

Yeah yeah

Yeah yeah

Yeah yeah

Yeah yeah


Entrelaçados os dedos ao olhar o luar nós brilhava bem mais do que a Lua

Entwined fingers looking at the moon, we shone brighter than the moon

Pés descalços cansados, com sorrisos largos fazendo história na rua

Barefoot tired, with wide smiles, making history in the street

E por momentos meus medos, anseios, minhas ambições também eram tuas

And for moments, my fears, desires, my ambitions were also yours

Olhares cruzados queriam nossa pele carne vendida e crua

Crossed looks wanted our skin, raw and sold flesh


Escutando Corra ao som do Djonga

Listening to "Corra" to the sound of Djonga

Com a música alta cê falou: Joga!

With the music loud, you said: Play!

Eu me desarmei, quis ser sua dama

I disarmed myself, wanted to be your lady

É que do peso da armadura eu quis uma folga

Because from the weight of the armor, I wanted a break


Eu tentei fugir, mas coração engana

I tried to escape, but the heart deceives

Foi só olhar pro jeito que tu me olha

Just looking at the way you look at me

Eu ia embora no café, mas fiquei pra janta

I was leaving after coffee, but stayed for dinner

E quando fui me despedir cê me falou: Volta

And when I was saying goodbye, you told me: Come back


Nossa parceria é tipo Michelle e Obama

Our partnership is like Michelle and Obama

Um rei e uma rainha numa fábula africana

A king and a queen in an African fable

Nossa lealdade tipo Kendrick e Rihanna

Our loyalty like Kendrick and Rihanna

Nossa vida tipo um filme, a trilha sonora um samba

Our life like a movie, the soundtrack a samba


Ambições que já nem cabem no quarto

Ambitions that no longer fit in the room

Pele preta pela prata atrás de um prato farto

Black skin for silver behind a hearty plate

E o meu peito aperta mais cada vez que eu parto

And my chest tightens more every time I leave

E cada vez que eu fico mais eu sinto que eu falho

And every time I stay, I feel like I fail


Quem mandou tu gostar de poeta?

Who told you to like a poet?

Quem mandou tu gostar de poeta?

Who told you to like a poet?

Depois do teu beijo, aumentou meu desejo

After your kiss, my desire increased

Eu fiz desses versos tua existência eterna

I made these verses your eternal existence


Quem mandou tu gostar de poeta?

Who told you to like a poet?

Quem mandou tu gostar de poeta?

Who told you to like a poet?

Depois do teu beijo, aumentou meu desejo

After your kiss, my desire increased

Eu fiz desses versos tua existência eterna

I made these verses your eternal existence


Pretin, o mundo quer ódio, mas nós faz ao inverso

Pretin, the world wants hatred, but we do the opposite

Tua pele escura já marcou nos meus verso

Your dark skin has already marked in my verses

Cê é alvo na rua e imortal nos meu verso

You are a target on the street and immortal in my verses


Pretin, o mundo quer ódio, mas nós faz ao inverso

Pretin, the world wants hatred, but we do the opposite

Tua pele escura já marcou nos meus verso

Your dark skin has already marked in my verses

Cê é alvo na rua e imortal nos meu verso

You are a target on the street and immortal in my verses


E o sentimento de um jovem preto?

And the feeling of a young black?

Teu medo nos olhos é azul e vermelho

Your fear in your eyes is blue and red

Insegurança, mais um jovem preto que sabe que é suspeito

Uncertainty, another young black who knows he is suspicious

Se olhando no espelho

Looking at himself in the mirror

As coisas são mais clara pra quem nasce escuro

Things are clearer for those born dark

Entre abordagens e perdas

Between approaches and losses

Me faço porto-seguro

I make myself a safe harbor


O dia foi difícil, tua mão eu seguro

The day was tough, I hold your hand

Cê diz que eu te inspiro visando o futuro

You say I inspire you, looking towards the future

Quem mandou tu gostar de poeta?

Who told you to like a poet?

Quem mandou tu gostar de poeta?

Who told you to like a poet?


Depois do teu beijo, aumentou meu desejo

After your kiss, my desire increased

Eu fiz desses versos tua existência eterna

I made these verses your eternal existence

Quem mandou tu gostar de poeta?

Who told you to like a poet?

Quem mandou tu gostar de poeta?

Who told you to like a poet?


Depois do teu beijo, aumentou meu desejo

After your kiss, my desire increased

Eu fiz desses versos tua existência eterna

I made these verses your eternal existence

Pretin, o mundo quer ódio, mas nós faz ao inverso

Pretin, the world wants hatred, but we do the opposite

Tua pele escura já marcou nos meus verso

Your dark skin has already marked in my verses

Cê é alvo na rua, imortal nos meu verso

You are a target on the street, immortal in my verses


Pretin, o mundo quer ódio, mas nós faz ao inverso

Pretin, the world wants hatred, but we do the opposite

Tua pele escura já marcou nos meus verso

Your dark skin has already marked in my verses

Cê é alvo na rua, imortal nos meu verso

You are a target on the street, immortal in my verses

Alvo na rua e imortal nos meus verso

Target on the street and immortal in my verses


O mundo quer ódio, mas nós faz ao inverso

The world wants hatred, but we do the opposite

Tua pele escura já marcou nos meus verso

Your dark skin has already marked in my verses

Quem mandou tu gostar de poeta?

Who told you to like a poet?

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique August 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment