O Malandro Lyrics Translation in English

Chico Buarque
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O malandro na dureza

The hustler, tough as nails

Senta à mesa do café

Sits at the café table

Bebe um gole de cachaça

Takes a sip of cachaça

Acha graça e dá no pé

Finds it amusing and takes off


O garçom no prejuízo

The waiter in loss

Sem sorriso, sem freguês

Without a smile, without a customer

De passagem pela caixa

Passing by the cashier

Dá uma baixa no português

Marks down the Portuguese


O galego acha estranho

The "galego" finds it strange

Que o seu ganho tá um horror

That his earnings are a horror

Pega o lápis, soma os canos

Grabs the pencil, adds up the pipes

Passa os danos pro distribuidor

Passes on the losses to the distributor


Mas o frete vê que ao todo

But the freight sees that altogether

Há engodo nos papéis

There's deceit in the papers

E pra cima do alambique

And onto the distillery

Dá um trambique de cem mil réis

Pulls off a scam of a hundred thousand reais


O usineiro nessa luta

The mill owner in this struggle

Grita (ponte que partiu)

Shouts (the bridge has broken)

Não é idiota, trunca a nota

Not a fool, falsifies the note

Lesa o banco do Brasil

Defrauds the Bank of Brazil


Nosso banco tá cotado

Our bank is quoted

Tá cotado

Is quoted

No mercado exterior

In the foreign market

Então taxa a cachaça

So taxes the cachaça

A um preço assutador

At a shocking price


Mas os ianques com seus tanques

But the Yankees with their tanks

Têm bem mais o que fazer

Have much more to do

E proíbem os soldados

And forbid the soldiers

Aliados de beber

Allies to drink


A cachaça tá parada

The cachaça is stagnant

Rejeitada no barril

Rejected in the barrel

O alambique tem chilique

The distillery throws a fit

Contra o banco do Brasil

Against the Bank of Brazil


O usineiro faz barulho

The mill owner makes noise

Com orgulho de produtor

With pride as a producer

Mas a sua raiva cega

But his blind rage

Descarrega no carregador

Unloads on the loader


Este chega pro galego

This one goes to the "galego"

Nega arrego cobra mais

Denies surrender, charges more

A cachaça tá de graça

The cachaça is free

Mas o frete como é que faz?

But how about the freight?


O galego tá apertado

The "galego" is tight

Pro seu lado não tá bom

On his side, it's not good

Então deixa congelada

So leave frozen

A mesada do garçom

The waiter's allowance


O garçom vê um malandro

The waiter sees a hustler

Sai gritando pega ladrão

Shouts, "thief, catch him!"

E o malandro autuado

And the hustler accused

É julgado e condenado culpado

Is judged and condemned guilty

Pela situação

By the situation

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola August 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment