Dona da Verdade Lyrics Translation in English

Chico Rey e Paraná
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Dessa vez você exagerou

This time you went too far

Abusou tanto do meu amor

Abused so much of my love

Eu que sempre te adorei demais

I, who always adored you too much

Fiz de tudo pra não te perder

Did everything not to lose you


De repente você chega e diz

All of a sudden you come and say

Que comigo já não é feliz

That you're no longer happy with me

Abre a porta da sua razão

You open the door of your reason

Diz que a saída é a separação

Say that the way out is separation


E sai

And leave

Nem pergunta se eu vou sofrer

Doesn't even ask if I'll suffer

Nem se importa se eu vou morrer

Doesn't care if I'll die

Você é a dona da verdade

You are the owner of the truth


E sai

And leave

Arrebenta com meu coração

Shatter my heart

Põe as lágrimas nas minhas mãos

Put the tears in my hands

Dessa vez você me machucou

This time you hurt me


Não, eu não menti (eu não menti)

No, I didn't lie (I didn't lie)

Eu só te amei (eu só te amei)

I just loved you (I just loved you)

Quis ser feliz

Wanted to be happy

Mas você não quis (você não quis)

But you didn't want (you didn't want)

Me condenou (me condenou)

Condemned me (condemned me)

A solidão

To loneliness


Não, eu não menti (eu não menti)

No, I didn't lie (I didn't lie)

Eu só te amei (eu só te amei)

I just loved you (I just loved you)

Quis ser feliz

Wanted to be happy

Mas você não quis (você não quis)

But you didn't want (you didn't want)

Me condenou (me condenou)

Condemned me (condemned me)

A solidão

To loneliness


De repente você chega e diz

All of a sudden you come and say

Que comigo já não é feliz

That you're no longer happy with me

Abre a porta da sua razão

You open the door of your reason

Diz que a saída é a separação

Say that the way out is separation


E sai

And leave

Nem pergunta se eu vou sofrer

Doesn't even ask if I'll suffer

Nem se importa se eu vou morrer

Doesn't care if I'll die

Você é a dona da verdade

You are the owner of the truth


Não, eu não menti (eu não menti)

No, I didn't lie (I didn't lie)

Eu só te amei (eu só te amei)

I just loved you (I just loved you)

Quis ser feliz

Wanted to be happy

Mas você não quis (você não quis)

But you didn't want (you didn't want)

Me condenou (me condenou)

Condemned me (condemned me)

A solidão

To loneliness


Não, eu não menti (eu não menti)

No, I didn't lie (I didn't lie)

Eu só te amei (eu só te amei)

I just loved you (I just loved you)

Quis ser feliz

Wanted to be happy

Mas você não quis (você não quis)

But you didn't want (you didn't want)

Me condenou (me condenou)

Condemned me (condemned me)

A solidão

To loneliness

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil September 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment