Dona da Verdade Lyrics Translation in English
Chico Rey e ParanáPortuguese Lyrics
English Translation
Dessa vez você exagerou
This time you went too far
Abusou tanto do meu amor
Abused so much of my love
Eu que sempre te adorei demais
I, who always adored you too much
Fiz de tudo pra não te perder
Did everything not to lose you
De repente você chega e diz
All of a sudden you come and say
Que comigo já não é feliz
That you're no longer happy with me
Abre a porta da sua razão
You open the door of your reason
Diz que a saída é a separação
Say that the way out is separation
E sai
And leave
Nem pergunta se eu vou sofrer
Doesn't even ask if I'll suffer
Nem se importa se eu vou morrer
Doesn't care if I'll die
Você é a dona da verdade
You are the owner of the truth
E sai
And leave
Arrebenta com meu coração
Shatter my heart
Põe as lágrimas nas minhas mãos
Put the tears in my hands
Dessa vez você me machucou
This time you hurt me
Não, eu não menti (eu não menti)
No, I didn't lie (I didn't lie)
Eu só te amei (eu só te amei)
I just loved you (I just loved you)
Quis ser feliz
Wanted to be happy
Mas você não quis (você não quis)
But you didn't want (you didn't want)
Me condenou (me condenou)
Condemned me (condemned me)
A solidão
To loneliness
Não, eu não menti (eu não menti)
No, I didn't lie (I didn't lie)
Eu só te amei (eu só te amei)
I just loved you (I just loved you)
Quis ser feliz
Wanted to be happy
Mas você não quis (você não quis)
But you didn't want (you didn't want)
Me condenou (me condenou)
Condemned me (condemned me)
A solidão
To loneliness
De repente você chega e diz
All of a sudden you come and say
Que comigo já não é feliz
That you're no longer happy with me
Abre a porta da sua razão
You open the door of your reason
Diz que a saída é a separação
Say that the way out is separation
E sai
And leave
Nem pergunta se eu vou sofrer
Doesn't even ask if I'll suffer
Nem se importa se eu vou morrer
Doesn't care if I'll die
Você é a dona da verdade
You are the owner of the truth
Não, eu não menti (eu não menti)
No, I didn't lie (I didn't lie)
Eu só te amei (eu só te amei)
I just loved you (I just loved you)
Quis ser feliz
Wanted to be happy
Mas você não quis (você não quis)
But you didn't want (you didn't want)
Me condenou (me condenou)
Condemned me (condemned me)
A solidão
To loneliness
Não, eu não menti (eu não menti)
No, I didn't lie (I didn't lie)
Eu só te amei (eu só te amei)
I just loved you (I just loved you)
Quis ser feliz
Wanted to be happy
Mas você não quis (você não quis)
But you didn't want (you didn't want)
Me condenou (me condenou)
Condemned me (condemned me)
A solidão
To loneliness