Um Poema Só Lyrics Translation in English

Chico Rey e Paraná
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Amanheceu na mente do poeta

It dawned in the mind of the poet

Raios de Sol, orvalho sobre as flores

Rays of sun, dew on the flowers

Os pensamentos vão fazendo festa

Thoughts celebrate

Entre emoções, recordações e dores

Among emotions, memories, and pains


Velhas estradas, curvas e caminhos

Old roads, curves, and paths

Sombras que descansaram ilusões

Shadows that rested illusions

É aconchego, paz, colo de mãe

It's comfort, peace, mother's embrace

Acorde de viola Deus em orações

Wake-up call of the guitar, God in prayers


Canta pra mim a canção de lá

Sing to me the song from there

Se é sonho enfim não quero acordar

If it's a dream, I don't want to wake up

Falo a você do céu que abriga

I speak to you of the sky that shelters

Sem perceber estrelas e vidas

Unaware of stars and lives


Anoiteceu na mente do poeta

It's night in the mind of the poet

Sai no terreiro que tem Lua cheia

I go out in the yard that has a full moon

É simples calma olhar caipira

It's simple calm, rustic gaze

Que de longe mira uma luz de candeia

From afar, it gazes at a lantern light


Amor de filho quer bênção de pai

A son's love wants a father's blessing

Coisa que o tempo fez virar história

Something that time turned into a story

Da mão fechada não se vê a palma

From the closed hand, the palm is not seen

Transparente a alma eternamente a glória

Transparent soul, eternally glory


Canta pra mim a canção de lá

Sing to me the song from there

Se é sonho enfim não quero acordar

If it's a dream, I don't want to wake up

Falo a você do céu que abriga

I speak to you of the sky that shelters

Sem perceber estrelas e vidas

Unaware of stars and lives


E em algum lugar que só Deus sabe

And somewhere only God knows

Tem um tesouro que amando se ganha

There's a treasure that love gains

É forte como a rocha do saber

It's strong like the rock of knowledge

Tão frágil que você só de olhar arranha

So fragile that just by looking, you scratch


E ser poeta talvez seja isso

And to be a poet might be this

Falar do bem sem conhecer o mal

To speak of good without knowing evil

Amar a rima mesmo que não case

To love the rhyme even if it doesn't match

Terminar a frase sem ponto final

To end the sentence without a period


Canta pra mim a canção de lá

Sing to me the song from there

Se é sonho enfim não quero acordar

If it's a dream, I don't want to wake up

Eu falo a você da força maior

I speak to you of the greater force

Que faz dos poetas um poema só

That makes poets a single poem

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment