Imaginem

Chiquititas (2013)
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Imaginem todos vocês

Imagine all of you

Se o mundo inteiro vivesse em paz

If the whole world lived in peace

A natureza talvez

Nature perhaps

Não fosse destruída jamais

Would never be destroyed

Russo, cowboy e chinês

Russian, cowboy, and Chinese

Num só país sem fronteiras

In one country without borders

Armas de fogo, seria tão bom

Firearms, it would be so good

Se fossem feitas de isopor

If they were made of Styrofoam

E aqueles mísseis de mil megatons

And those missiles of a thousand megatons

Fossem bombons de licor

Were liqueur chocolates


Armas de fogo, seria tão bom

Firearms, it would be so good

Se fossem feitas de isopor

If they were made of Styrofoam

E aqueles mísseis de mil megatons

And those missiles of a thousand megatons

Fossem bombons de licor

Were liqueur chocolates


Flores colorindo a terra

Flowers coloring the earth

Toda verdejante, sem guerra

All lush, without war

Nem um seria tão rico

Neither would be so rich

Nem outro tão pobrinho

Nor the other so poor

Todos num caminho só

All on the same path


Rios e mares limpinhos

Rivers and seas so clean

Com peixes, baleias, golfinhos

With fishes, whales, dolphins

Faríamos as usinas e bombas nucleares

We would turn nuclear power plants and bombs

Virarem pão-de-ló

Into sponge cake


Faríamos as usinas e bombas nucleares

We would turn nuclear power plants and bombs

Virarem pão-de-ló

Into sponge cake


Imaginem todos vocês

Imagine all of you

Um mundo bom que um beatle sonhou

A good world that a Beatle dreamed of

Peçam a quem fala inglês

Ask those who speak English

Versão da canção que John Lennon cantou

For the version of the song that John Lennon sang


Russo, cowboy e chinês

Russian, cowboy, and Chinese

Num só país sem fronteiras

In one country without borders

Armas de fogo, seria tão bom

Firearms, it would be so good

Se fossem feitas de isopor

If they were made of Styrofoam

E aqueles mísseis de mil megatons

And those missiles of a thousand megatons

Fossem bombons de licor

Were liqueur chocolates


Armas de fogo, seria tão bom

Firearms, it would be so good

Se fossem feitas de isopor

If they were made of Styrofoam

E aqueles mísseis de mil megatons

And those missiles of a thousand megatons

Fossem bombons de licor

Were liqueur chocolates


Imaginem todos vocês

Imagine all of you

Se o mundo inteiro vivesse em paz

If the whole world lived in peace

A natureza talvez

Nature perhaps

Não fosse destruída jamais

Would never be destroyed

Russo, cowboy e chinês

Russian, cowboy, and Chinese

Num só país sem fronteiras

In one country without borders


Armas de fogo, seria tão bom

Firearms, it would be so good

Se fossem bombons de licor

If they were liqueur chocolates

E aqueles mísseis de mil megatons

And those missiles of a thousand megatons

Fossem bombons de licor

Were liqueur chocolates

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal March 14, 2024
Be the first to rate this translation
Comment