Só Por Amor (part. Nissin) Lyrics Translation in English
Cidade Verde Sounds SystemPortuguese Lyrics
English Translation
E pela grana nem da, tem que ser por amor
And for the money, it's not worth it, it has to be for love
Músico independente, homem trabalhador
Independent musician, hardworking man
E se fosse pelo dinheiro, aqui nem tava mais
If it were for the money, I wouldn't be here anymore
Quando o primeiro falou, deixa isso pra trás
When the first one said, leave that behind
Que isso aí não da futuro, isso é ilusão
That doesn't have a future, that's an illusion
Tentar mudar esse mundo que anda cheio de cuzão
Trying to change this world full of assholes
Pra fugir antes da hora com as calças na mão
To escape before the time with pants down
Quem sabe numa outra encarnação!
Maybe in another incarnation!
E se é pra representar, vem que tem
And if it's to represent, come on, bring it
Pra por as coisas no lugar, vem que tem
To put things in place, come on, bring it
Falar o que tem que falar, vem que tem
Say what needs to be said, come on, bring it
Vem que tem, vem que tem hey
Come on, bring it, come on, bring it, hey
E se é pra ir direto ao ponto, vem que tem
And if it's to get straight to the point, come on, bring it
Eu do a vista sem desconto, vem que tem
I give a look without a discount, come on, bring it
Meu compromisso é meu canto, vem que tem
My commitment is my song, come on, bring it
Vem que tem, vem que tem hey
Come on, bring it, come on, bring it, hey
E eu não omito, já fiz disso o meu compromisso
And I don't hide it, I've already made it my commitment
Fidelidade com aquilo que eu acredito
Fidelity to what I believe in
Disparar besteira pra dentro do seu ouvido
Shooting nonsense into your ear
Não faz parte do que eu vivo, não é meu objetivo
It's not part of what I live, it's not my goal
Eu tenho visto, muita gente divulgando mito
I've seen a lot of people spreading myths
Que pra ser feliz vai ter que vender o que eu vivo
That to be happy, you have to sell what I live
E não acredito, pra mim essa parada é seria
And I don't believe, for me, this thing is serious
Eu vivo a vida sem miséria mas não vou virar um péla
I live life without misery, but I won't become a sellout
E se é pra representar, vem que tem
And if it's to represent, come on, bring it
Pra por as coisas no lugar, vem que tem
To put things in place, come on, bring it
Falar o que tem que falar, vem que tem
Say what needs to be said, come on, bring it
Vem que tem, vem que tem hey
Come on, bring it, come on, bring it, hey
E com respeito a quem passou, vem que tem
And with respect to those who passed, come on, bring it
Tudo que o reggae me mostrou, vem que tem
Everything that reggae showed me, come on, bring it
Tudo que o rap ensinou, vem que tem
Everything that rap taught, come on, bring it
Vem que tem, vem que tem hey
Come on, bring it, come on, bring it, hey
Só por amor tem que ser por amor
Only for love, it has to be for love
Só por amor tem que ser por amor
Only for love, it has to be for love
É a lei que me guia por onde eu for
It's the law that guides me wherever I go
Eu digo
I say
Só por amor tem que ser por amor
Only for love, it has to be for love
Só por amor tem que ser por amor
Only for love, it has to be for love
É a lei que me guia por onde eu for
It's the law that guides me wherever I go
Tem que ter, tem que ser
It has to have, it has to be
Fazer por merecer
Deserve it
Por amor por prazer meu trabalho é lazer
For love, for pleasure, my work is leisure
Pra buscar espaço faz bem mais que reclamo
To seek space does more than complain
Eu amo o que eu faço porque eu faço o que
I love what I do because I do what
Eu amo
I love
As lagrimas que derramo trouxeram sorrisos
The tears I shed brought smiles
Solitude, plenitude, prazer por poder ta vivo e
Solitude, plenitude, pleasure for being alive and
O tempo aqui é breve pra viver o que é pequeno
Time here is brief to live what is small
Só entende o ensinamento quem já passou
Only understands the lesson who has already passed
O veneno
The poison
Vem que tem, vem que tem
Come on, bring it, come on, bring it
Som pra nós viajar
Sound for us to travel
Vem que tem, vem que tem
Come on, bring it, come on, bring it
Louco em qualquer lugar
Crazy anywhere
Vem que tem, vem que tem
Come on, bring it, come on, bring it
Ideia pra trocar
Ideas to exchange
Mensagem propagar
Spread the message
Um do bom pra chapar
One for the good to get high
Adonai, coala, o vento que passa
Adonai, koala, the passing wind
Sinal de fumaça, expandir a massa
Smoke signal, expand the mass
Essa é a lei da rua: Quem não ama mete o pé
This is the law of the street: Those who don't love hit the road
Só quem teve la e viu que sabe como é que é
Only those who were there and saw know how it is
Muita gente duvida da grandeza do artista
Many doubt the greatness of the artist
Só que muda de ideia quando ele sai na revista
But they change their minds when he's in the magazine
Muita gente acredita e também incentiva
Many believe and also encourage
Ajudando nos momentos mais difíceis dessa vida
Helping in the most difficult moments of this life
E a esses que dedico minha vida, minha arte
And to these, I dedicate my life, my art
Minha família não sanguínea que tanta gente
My non-blood family that many people
Faz parte
Are part of
O amor é isso, sempre vale a pena
Love is that, it's always worth it
Quem ama de verdade resolve qualquer problema
Who loves truly solves any problem
Só por amor tem que ser por amor
Only for love, it has to be for love
Só por amor tem que ser por amor é a lei que me guia
Only for love, it has to be for love, it's the law that guides me
Por onde eu for
Wherever I go
Eu digo
I say
Só por amor tem que ser por amor
Only for love, it has to be for love
Só por amor tem que ser por amor é a lei que me guia
Only for love, it has to be for love, it's the law that guides me
Por onde eu for
Wherever I go