Brasil Mestiço Santuário Da Fé Lyrics Translation in English
Clara NunesPortuguese Lyrics
English Translation
Vem desde o tempo da senzala
It comes from the time of the slave quarters
Do batuque e da Cabala
From the drumming and the Cabala
O som que a todo povo embala 2x
The sound that envelops the entire people (2x)
E quanto mais forte o chicote estala
And the stronger the whip cracks
E o povo se encurrala
And the people are cornered
O som mais forte se propala 2x
The sound spreads even stronger (2x)
E é o samba
And it's the samba
É o ponto de Umbanda
It's the point of Umbanda
E o tambor de Luanda
And the drum of Luanda
É o Maculelê e o lundu
It's the Maculelê and the lundu
É o Jongo e o Caxambú
It's the Jongo and the Caxambú
É o Cateretê, é o Côco e é o Maracatu
It's the Cateretê, it's the Côco, and it's the Maracatu
O atabaque de Caboclo, o agogô de Afoxé.
The atabaque of Caboclo, the agogô of Afoxé
É a curimba do batucajé
It's the curimba of batucajé
É a Capoeira e o Candomblé
It's the Capoeira and the Candomblé
É a festa do Brasil mestiço, santuario da fé.
It's the celebration of Brazil, mixed race sanctuary of faith
E aos sons a palavra do poeta se juntou
And to the sounds, the poet's word joined
E nasceram as canções e os mais belos poemas de
And the songs and the most beautiful poems of
amor.
love were born
Os cantos de guerra e os lamentos de dor
The war chants and the laments of pain
E pro povo não desesperar
And for the people not to despair
Nós não deixaremos de cantar
We will not stop singing
Pois esse é o único alento do trabalhador
For this is the only solace of the worker
Desde a senzala....
Since the slave quarters...