Mineira de Diamantina Lyrics Translation in English
Raul Torres e FlorencioPortuguese Lyrics
English Translation
Plantei no jardim de casa um pé de rosa e cravina
I planted in the garden at home a rosebush and a carnation
Quando a cravina der flores eu vou levar pra Cristina
When the carnation blooms, I'll take it to Cristina
É uma mineira bonita que mora lá em Diamantina
She's a beautiful woman from Minas who lives in Diamantina
Pra mim é a mais linda moça que deu o estado de Mina
To me, she's the loveliest girl that Minas Gerais has produced
Você casando comigo tem que deixar Diamantina
If you marry me, you'll have to leave Diamantina
Vamos morar na fazenda que eu tenho lá em Colatina
We'll live on the farm I have in Colatina
Fazenda de mil alqueire toda de verdes campina
A farm of a thousand alqueires all in green meadows
Lá eu serei vosso rei você a rainha Cristina
There, I'll be your king, and you, the queen, Cristina
De manhã cedo ocê toma leite de vaca turina
In the early morning, you'll drink milk from a sturdy cow
Pros seus passeios no campo tem cavalo campolina
For your outings in the countryside, a Campolina horse
Tem um arreio especial mandei fazer na Argentina
There's a special saddle I had made in Argentina
No peitoral coloquei quarenta libras esterlina
On the breastplate, I placed forty sterling pounds
Paredes da minha casa pintura é de purpurina
The walls of my house are painted with glitter
Na sala tapete persa na janela tem cortina
In the living room, a Persian rug, curtains at the window
Talheres todos de prata a louça veio da China
All silverware, the china comes from China
Tenho a melhor cozinheira é a preta velha Sabina
I have the best cook; she's the old black woman Sabina
Vendo por ano mil boi pro matador em Platina
I sell a thousand cattle per year to the butcher in Platina
Eu acompanho a boiada para ter mais disciplina
I accompany the herd to maintain discipline
E na cabeça do arreio levo minha carabina
And on the saddle's head, I carry my rifle
Recebo todo o dinheiro ponho no banco de Mina
I receive all the money and put it in the Minas bank
Vou dar um prazo pequeno num mês você determina
I'll give you a short period; in a month, you decide
Você dizendo que não, tristeza não me amofina
If you say no, sadness won't trouble me
Quem sabe eu venha a encontrar outra moça muito fina
Maybe I'll find another very refined girl
Talvez não seja igualzinha a mineira de Diamantina
Perhaps not exactly like the girl from Diamantina