Separação (part. Amado Batista) Lyrics Translation in English
Kell SmithPortuguese Lyrics
English Translation
Já faz muitos anos
Many years have passed
Que nos separamos
Since we parted
Mas só nós dois sabemos
But only the two of us know
O quanto nos amamos
How much we love each other
Você não teve juízo
You didn't use good judgment
Na solidão me deixou
You left me in loneliness
Mas já fiquei sabendo
But I already heard
Que quando me viu chorou
That you cried when you saw me
Como posso me acostumar
How can I get used to
Te ver com um novo amor
Seeing you with a new love
Sei que quando vai dormir
I know that when you go to sleep
Abraçando um outro corpo
Holding another body
Em vão tenta esquecer
In vain, you try to forget
Nossos beijos, nossas bocas
Our kisses, our mouths
Murmurando no silêncio
Murmuring in the silence
E isso é o que me faz sofrer
And that's what makes me suffer
Acordei de madrugada
I woke up in the early morning
Pensativo a olhar
Pensive, looking
Nossas coisas desprezadas
At our neglected things
Que você deixou de amar
That you stopped loving
Suas roupas tão bonitas
Your clothes, so beautiful
Que me fazem recordar
That make me remember
E o cheiro do seu perfume
And the smell of your perfume
Que ainda está no ar
That still lingers in the air
Se um dia se arrepender
If one day you regret
De tudo que fez comigo
Everything you did to me
Volte pois a casa é sua
Come back because the house is yours
Tens aqui paz e abrigo
You have peace and shelter here
Vou ficando por aqui
I'll be staying here
Por você a esperar
Waiting for you
Quero sentir alegria
I want to feel joy
Se um dia você voltar
If one day you come back
Nem que as pessoas sejam contra
Even if people are against
Nem que o mundo diga não
Even if the world says no
Vou tentando aproximar-me
I keep trying to get closer
Nem que seja ilusão
Even if it's an illusion
Depois de tanto tempo juntos
After so much time together
E tanto tempo separados
And so much time apart
Um inocente está pagando
An innocent one is paying
Pelo que fizemos de errado
For what we did wrong
Acordei de madrugada
I woke up in the early morning
Pensativo a olhar
Pensive, looking
Nossas coisas desprezadas
At our neglected things
Que você deixou de amar
That you stopped loving
Suas roupas tão bonitas
Your clothes, so beautiful
Que me fazem recordar
That make me remember
E o cheiro do seu perfume
And the smell of your perfume
Que ainda está no ar
That still lingers in the air
Acordei de madrugada
I woke up in the early morning