Fred Astaire Lyrics Translation in English

Clarice Falcão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Deu pra escutar

Managed to hear

A canção que tocou pra gente

The song that played for us

E o meu coração que

And my heart that

De repente

Suddenly

Inventou de sapatear

Decided to tap dance


Ou eu fui louca

Or I was crazy

E tudo foi um grande engano

And everything was a big mistake

E eu faço o plano

And I make the plan

E o contraplano

And the counterplan

De um filme prestes a acabar

Of a movie about to end


Só pra saber

Just to know

Nesse tal filme de romance

In this so-called romance movie

Antes que o público se canse

Before the audience gets tired

Você me beija no final?

Do you kiss me at the end?


Um sim cai bem

A yes fits well

Mas não se sinta pressionado

But don't feel pressured

Porque um beijo obrigado

Because a forced kiss

Na tela

On screen

Imprime meio mal

Prints kind of poorly


Sem problema

No problem

Ser figurante da sua história

Being an extra in your story

E, olha, nem força sua memória

And, look, don't force your memory

Nem nome eu preciso ter

I don't even need a name


Mas, cuidado

But, be careful

Me deixa no canto da sala

Leave me in the corner of the room

Que se eu tiver alguma fala

Because if I have any lines

Eu mudo pra: Eu amo você

I'll change to: I love you

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal November 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment