Fred Astaire Lyrics Translation in English
Clarice FalcãoPortuguese Lyrics
English Translation
Deu pra escutar
Managed to hear
A canção que tocou pra gente
The song that played for us
E o meu coração que
And my heart that
De repente
Suddenly
Inventou de sapatear
Decided to tap dance
Ou eu fui louca
Or I was crazy
E tudo foi um grande engano
And everything was a big mistake
E eu faço o plano
And I make the plan
E o contraplano
And the counterplan
De um filme prestes a acabar
Of a movie about to end
Só pra saber
Just to know
Nesse tal filme de romance
In this so-called romance movie
Antes que o público se canse
Before the audience gets tired
Você me beija no final?
Do you kiss me at the end?
Um sim cai bem
A yes fits well
Mas não se sinta pressionado
But don't feel pressured
Porque um beijo obrigado
Because a forced kiss
Na tela
On screen
Imprime meio mal
Prints kind of poorly
Sem problema
No problem
Ser figurante da sua história
Being an extra in your story
E, olha, nem força sua memória
And, look, don't force your memory
Nem nome eu preciso ter
I don't even need a name
Mas, cuidado
But, be careful
Me deixa no canto da sala
Leave me in the corner of the room
Que se eu tiver alguma fala
Because if I have any lines
Eu mudo pra: Eu amo você
I'll change to: I love you