Salmos 126 Lyrics Translation in English

Giseli Mota
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Uma dúvida, tantas perguntas

A doubt, so many questions

O medo da vitória não chegar

The fear of victory not arriving

Fico a pensar, vou desistir

I think, I'm going to give up

Pois não vale a pena lutar

Because it's not worth fighting

Mas o meu amigo de todas as horas

But my friend at all times

Insiste pra eu não desistir

Insists for me not to give up

Me diz pra lutar, pra continuar

Tells me to fight, to continue

Que em breve a vitória vai chegar

That soon victory will come


E enquanto não chega minha hora eu

And while my time doesn't come, I

Vou adorando

Will worship

E enquanto não chega minha hora eu

And while my time doesn't come, I

Vou adorando

Will worship


Aqueles que semeiam com lágrimas

Those who sow with tears

Com cantos de alegria colherão

Will reap with songs of joy

Aqueles que semeiam chorando, com

Those who sow crying, with

Cantos de alegria voltarão

Songs of joy will return


E enquanto não chega minha hora eu

And while my time doesn't come, I

Vou adorando

Will worship

E enquanto não chega minha hora eu

And while my time doesn't come, I

Vou adorando

Will worship

Aqueles que semeiam com lágrimas

Those who sow with tears

Com cantos de alegria colherão

Will reap with songs of joy

Aqueles que semeiam chorando, com

Those who sow crying, with

Cantos de alegria voltarão

Songs of joy will return


Aqueles que semeiam com lágrimas

Those who sow with tears

Com cantos de alegria colherão

Will reap with songs of joy

Aqueles que semeiam chorando, com

Those who sow crying, with

Cantos de alegria voltarão

Songs of joy will return


Quando o senhor trouxe os cativos de volta a

When the Lord brought back the captives to

Sião, foi como um sonho

Zion, it was like a dream

Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa

Then our mouth was filled with laughter, and our

Língua de cantos de alegria

Tongue with songs of joy

Até nas outras nações se dizia: Senhor fez

Even in other nations it was said: The Lord has done

Coisas grandiosas por esse povo

Great things for this people

Senhor, restaura-nos assim como enches o leito

Lord, restore us as you fill the beds

Dos ribeiros no deserto

Of the streams in the desert

Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos

Those who sow with tears, with songs

De alegria voltarão

Of joy will return

Aquele que sai chorando enquanto lança a

He who goes out weeping while carrying the

Semente, voltará com cantos de alegria trazendo

Seed, will return with songs of joy bringing

Seus feixes

His sheaves

É tempo de sorrir, é tempo de se alegrar

It's time to smile, it's time to rejoice

É tempo de colher, é tempo de colher o que se

It's time to harvest, it's time to reap what

Plantou

Was sown

A colheita tá chegando pra tua vida

The harvest is coming to your life

Tá chegando

It's coming

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde December 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment