Macaé Lyrics Translation in English
Clarice FalcãoPortuguese Lyrics
English Translation
Ei, se eu tiver coragem de dizer que eu meio gosto de você
Hey, if I have the courage to say that I kinda like you
Você vai fugir a pé?
Will you run away on foot?
E se eu falar que você é tudo que eu sempre quis pra ser feliz
And if I say that you're everything I've ever wanted to be happy
Você vai pro lado oposto ao que eu estiver?
Will you go in the opposite direction of where I am?
Eu queria tanto que você não fugisse de mim
I wished so much that you wouldn't run away from me
Mas se fosse eu, eu fugia
But if it were me, I'd run away
Ei, vai pegar mal se eu contar que eu imprimi
Hey, would it be awkward if I told you that I printed
Todo o seu mapa astral?
Your entire birth chart?
Você foge assim que der, quando souber?
Will you run away as soon as you can, once you find out?
E se eu falar que eu decorei seu RG só pra se precisar
And if I say that I memorized your ID just in case
Você vai pra um chalé em Macaé?
Will you go to a chalet in Macaé?
Eu queria tanto que você não fugisse de mim
I wished so much that you wouldn't run away from me
Mas se fosse eu, eu fugia
But if it were me, I'd run away
Ei, se eu falar: Foi por amor
Hey, if I say: "It was for love"
Que eu invadi o seu computador
That I hacked into your computer
Você pega um avião?
Will you take a plane?
E se eu falar de uma só vez
And if I say all at once
Como eu achei sua senha do cartão
How I found your credit card PIN
Você foge pro Japão, esse verão?
Will you run off to Japan, this summer?
Eu queria tanto que você não fugisse de mim
I wished so much that you wouldn't run away from me
Mas se fosse eu, eu fugia
But if it were me, I'd run away
Ei, se eu contar como é que eu me senti
Hey, if I tell you how I felt
Ao grampear seu celular
When I tapped your phone
Você vai numa DP?
Will you go to the police?
E se eu mostrar o cianureto que eu comprei
And if I show you the cyanide I bought
Pra gente se matar
For us to die together
Você manda me prender no amanhecer?
Will you have me arrested at dawn?
Eu queria tanto que você não fugisse de mim
I wished so much that you wouldn't run away from me
Mas se fosse eu, eu fugia
But if it were me, I'd run away