Meu Pisêro Lyrics Translation in English
DUDA BEATPortuguese Lyrics
English Translation
Seu momento sempre na minha frente
Your moment always in front of me
Deu vontade de te procurar
Felt the desire to search for you
Se perdeu, não perdeu, não
If you got lost, you didn't lose, no
Peguei na tua perna e no braço pra te segurar
I grabbed your leg and arm to hold you
Se perdeu, não perdeu, não
If you got lost, you didn't lose, no
Peguei na tua perna e no braço pra te segurar
I grabbed your leg and arm to hold you
Eu já sofri demais, já chorei
I've suffered too much, I've cried
Mas não me entreguei, não
But I didn't give up, no
Me segurei contra esse amor
I held on against this love
Que acabou comigo de vez
That ended me for good
Às oito e quinze, decidi não te ligar
At eight-fifteen, I decided not to call you
Às oito e meia, apaguei o seu celular
At eight-thirty, I deleted your cell phone
Mas me dei conta que eu já tinha ele decorado
But I realized I already had it memorized
Passou três horas, te exclui das redes sociais
Three hours passed, I removed you from social media
Logo depois, adicionei porque eu não fui capaz
Shortly after, I added you because I couldn't
De te esquecer e não te ver no mesmo intervalo
Forget you and not see you in the same interval
Eu já sofri demais, já chorei
I've suffered too much, I've cried
Mas não me entreguei, não
But I didn't give up, no
Me segurei contra esse amor
I held on against this love
Que acabou comigo de vez
That ended me for good
Eu já sofri demais, já chorei
I've suffered too much, I've cried
Mas não me entreguei, não
But I didn't give up, no
Me segurei contra esse amor
I held on against this love
Que acabou comigo de vez
That ended me for good
Comigo de vez
For good with me
Comigo de vez
For good with me
Que acabou
That ended
Comigo de vez
For good with me
Pra mim, tá tudo perdoado
For me, everything is forgiven
Ninguém é obrigado a me amar assim
No one is obliged to love me like this
Morri, eu fiquei aos pedaços
I died, I fell to pieces
Mas tu não é culpado de não me amar assim
But you're not to blame for not loving me like this