Galinha Chocante (part. Gugu Liberato) Lyrics Translation in English
Companhia do PagodePortuguese Lyrics
English Translation
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Pois é, malandragem
Well, sly one
Você disse que eu não chegava? Tô de volta aqui!
You said I wouldn't make it? I'm back here!
Conversa de malandro, como eu dizia antes
Malandro talk, as I used to say
Não faz, culpa sua, tá fazendo arrudeios, meu filho!
Don't do it, it's your fault, you're making a mess, my son!
Simba!
Simba!
Vem agora comigo!
Come with me now!
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha se encantou com o meu vizinho
This hen fell for my neighbor
Mais um galo vai pra sua coleção
Another rooster goes to your collection
Há mais de um ano cacareja todo dia
For over a year, clucks every day
Cantarola e repete essa canção
Sings and repeats this song
Em todo bairro se comenta que ela é louca
Throughout the neighborhood, it's said she's crazy
De bobeira, ela pode picar um
Without thinking, she might snap
Essa galinha, quando passa pela rua
This hen, when she walks down the street
Todo galo fica logo animadão
Every rooster gets excited right away
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Pois é rapaziada. Tarda, mas não falha
Well, guys. It takes time, but it never fails
Uma galinha igual a essa, quem é que não quer tar do lado?
A hen like this, who wouldn't want to be by her side?
Eu por exemplo, não vou ficar de fora!
For example, I'm not going to stay out!
Simba!
Simba!
Em todo bairro se comenta que ela é louca
Throughout the neighborhood, it's said she's crazy
De bobeira, ela pode picar um
Without thinking, she might snap
Essa galinha, quando passa pela rua
This hen, when she walks down the street
Todo galo fica logo animadão
Every rooster gets excited right away
Essa galinha se encantou com o meu vizinho
This hen fell for my neighbor
Mais um galo vai pra sua coleção
Another rooster goes to your collection
Há mais de um ano cacareja todo dia
For over a year, clucks every day
Cantarola e repete essa canção
Sings and repeats this song
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha põe um ovo
This hen lays an egg
E choca, e choca
And hatches, and hatches
Essa galinha põe um ovo
This hen lays an egg
E choca, chocante!
And hatches, shocking!
Essa galinha põe um ovo
This hen lays an egg
E choca, e choca
And hatches, and hatches
Essa galinha põe um ovo
This hen lays an egg
E choca, chocante!
And hatches, shocking!
Cacaracá, cacarejando
Cock-a-doodle-doo, clucking
Cacaracá, cacarejando (cacá!)
Cock-a-doodle-doo, clucking (cacka!)
Cacaracá, cacarejando (como é que é?)
Cock-a-doodle-doo, clucking (how is that?)
Cacaracá, cacarejando (vem comigo!)
Cock-a-doodle-doo, clucking (come with me!)
Cacaracá, cacarejando (só falta você, minha filha!)
Cock-a-doodle-doo, clucking (you're the only one missing, my daughter!)
Cacaracá, cacarejando (corra pro abraço!)
Cock-a-doodle-doo, clucking (run for the hug!)
Cacaracá, cacarejando (diz que tem que conviver!)
Cock-a-doodle-doo, clucking (say you have to live together!)
Cacaracá, cacarejando
Cock-a-doodle-doo, clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Essa galinha sempre está cacarejando
This hen is always clucking
Põe um ovo e está cacarejando
Lays an egg and keeps clucking
Chocante! (Chocante!)
Shocking! (Shocking!)