Galinha Chocante (part. Gugu Liberato)

Companhia do Pagode
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking

Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking


Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking

Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking


Pois é, malandragem

Well, sly one

Você disse que eu não chegava? Tô de volta aqui!

You said I wouldn't make it? I'm back here!

Conversa de malandro, como eu dizia antes

Malandro talk, as I used to say

Não faz, culpa sua, tá fazendo arrudeios, meu filho!

Don't do it, it's your fault, you're making a mess, my son!

Simba!

Simba!


Vem agora comigo!

Come with me now!

Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking

Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking


Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking

Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking


Essa galinha se encantou com o meu vizinho

This hen fell for my neighbor

Mais um galo vai pra sua coleção

Another rooster goes to your collection

Há mais de um ano cacareja todo dia

For over a year, clucks every day

Cantarola e repete essa canção

Sings and repeats this song


Em todo bairro se comenta que ela é louca

Throughout the neighborhood, it's said she's crazy

De bobeira, ela pode picar um

Without thinking, she might snap

Essa galinha, quando passa pela rua

This hen, when she walks down the street

Todo galo fica logo animadão

Every rooster gets excited right away


Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking

Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking


Pois é rapaziada. Tarda, mas não falha

Well, guys. It takes time, but it never fails

Uma galinha igual a essa, quem é que não quer tar do lado?

A hen like this, who wouldn't want to be by her side?

Eu por exemplo, não vou ficar de fora!

For example, I'm not going to stay out!

Simba!

Simba!


Em todo bairro se comenta que ela é louca

Throughout the neighborhood, it's said she's crazy

De bobeira, ela pode picar um

Without thinking, she might snap

Essa galinha, quando passa pela rua

This hen, when she walks down the street

Todo galo fica logo animadão

Every rooster gets excited right away


Essa galinha se encantou com o meu vizinho

This hen fell for my neighbor

Mais um galo vai pra sua coleção

Another rooster goes to your collection

Há mais de um ano cacareja todo dia

For over a year, clucks every day

Cantarola e repete essa canção

Sings and repeats this song


Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking

Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking


Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking

Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking


Essa galinha põe um ovo

This hen lays an egg

E choca, e choca

And hatches, and hatches

Essa galinha põe um ovo

This hen lays an egg

E choca, chocante!

And hatches, shocking!


Essa galinha põe um ovo

This hen lays an egg

E choca, e choca

And hatches, and hatches

Essa galinha põe um ovo

This hen lays an egg

E choca, chocante!

And hatches, shocking!


Cacaracá, cacarejando

Cock-a-doodle-doo, clucking

Cacaracá, cacarejando (cacá!)

Cock-a-doodle-doo, clucking (cacka!)

Cacaracá, cacarejando (como é que é?)

Cock-a-doodle-doo, clucking (how is that?)

Cacaracá, cacarejando (vem comigo!)

Cock-a-doodle-doo, clucking (come with me!)


Cacaracá, cacarejando (só falta você, minha filha!)

Cock-a-doodle-doo, clucking (you're the only one missing, my daughter!)

Cacaracá, cacarejando (corra pro abraço!)

Cock-a-doodle-doo, clucking (run for the hug!)

Cacaracá, cacarejando (diz que tem que conviver!)

Cock-a-doodle-doo, clucking (say you have to live together!)

Cacaracá, cacarejando

Cock-a-doodle-doo, clucking


Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking

Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking


Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking

Essa galinha sempre está cacarejando

This hen is always clucking

Põe um ovo e está cacarejando

Lays an egg and keeps clucking


Chocante! (Chocante!)

Shocking! (Shocking!)

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil July 5, 2024
Be the first to rate this translation
Comment