Nova Primavera Lyrics Translation in English

Comunidade Católica Shalom
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O Sol já queimou, o vento arrastou, o frio já passou

The sun has already burned, the wind has swept, the cold has passed

E a pequena flor de novo se abriu

And the little flower has opened again

Há um novo despertar, um maduro desabrochar

There is a new awakening, a mature blooming

No belo jardim já pode-se ver um milagre acontecer

In the beautiful garden, one can already see a miracle happening


Mil flores vão se abrindo, mil cores vão surgindo

A thousand flowers are opening, a thousand colors are emerging

Vem, ó formosa e bela, vem enfim ao meu jardim

Come, O beautiful and fair one, come at last to my garden


Eis minha vinha em flor, regada por tuas mãos

Behold my vine in bloom, watered by your hands

É o tempo da certeza, é o tempo da canção

It is the time of certainty, it is the time of the song


E ao olhar pra trás, em meu peito arde a gratidão

And looking back, in my chest burns gratitude

Em tudo que passou a certeza da tua presença

In everything that has passed, the certainty of your presence

Do Sol que queimou, do vento que levou e do frio que me assustou

From the sun that burned, the wind that carried away, and the cold that scared me

Foi o sou que inflamou, o vento fecundou, e o frio que aproximou

It was the heat that ignited, the wind that fertilized, and the cold that brought near


Vem que a dor é o cuidado, e a queda é oportuna para recomeçar

Come, for pain is care, and the fall is an opportunity to start again

Teu amor é o sustento constante

Your love is constant sustenance

Em todo o passado estava tua mão a me cuidar

In all the past, your hand was there to take care of me


Presente e futuro se enlaçam no eterno

Present and future intertwine in the eternal

Esperança de um novo amanhã

Hope for a new tomorrow

Deixar as palavras cantar em gratidão entoarem a verdade

Let the words sing in gratitude, singing the truth


Teu amor me basta, teu amor nos bastará

Your love is enough for me, your love will be enough for us

Teu amo ninguém pode apagar, ninguém pode deter, nada pode

Your love no one can erase, no one can stop, nothing can


Nem as torrentes das grandes águas

Not even the torrents of the great waters

Conseguirão apagar esse amor

Will be able to extinguish this love

Pois suas chamas são fogo ardente

For its flames are burning fire

Mais do que a morte é tão forte esse amor

More than death, this love is so strong


Mais do que a morte é tão forte esse amor

More than death, this love is so strong

Mais do que a morte é tão forte esse amor

More than death, this love is so strong

Mais do que a morte é tão forte esse amor

More than death, this love is so strong

Added by António Silva
Lisbon, Portugal April 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment