Baixinha Lyrics Translation in English

Sr. Lil
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O não, não

No, no

Essa mina tem sangue no zoi

This girl has fire in her eyes

Marmanjao bota a barba de molho

Big guy, be cautious

Se n respeito tio pega o beco

If you don't respect, uncle, hit the road

Porque ela é zika e tromba qualquer um

Because she's tough and confronts anyone

Se cruzar o caminho dela

If you cross her path

Tu não vai ver nunca mais novela

You'll never watch a soap opera again

Ela é capaz, capaz de matar

She is capable, capable of killing

Se mexer com o homem dela e pá

If you mess with her man and stuff

Ó olha só pra começar

Oh, look, just to start

Não perdoou nem a prima dela

She didn't even spare her cousin

Semana passada ela deu azar

Last week, she had bad luck

Mandar o whatsapp marcando os esquema

Sending a WhatsApp marking the plans

Ó o piripaque quase infarta

Oh, the fit almost gave a heart attack

Sua prima tentar explicar

Your cousin tries to explain

Ocorreu um erro em digitar

An error occurred in typing

Baixinha cala a boca deixa ela falar

Shorty, shut up, let her speak


O não, não ela é brava pra caralho

No, no, she's damn tough

Só um metro e sessenta

Only one meter and sixty

As grandona aqui não guenta

The big ones here can't handle

Ela mete bronca memo

She stands her ground for real

O que é dela ninguém mexe

What's hers, no one touches

Tá louca de tentar a sorte

She's crazy to try her luck

A bala come mesmo então corre

Bullets fly, so run


O mulherzinha do cão

Oh, little devil woman

Não aceita desaforo mermão

Doesn't accept disrespect, man

Olhou pro namorado dela já é mal

Looked at her boyfriend, it's trouble

Extinto selvagem dela é natural

Her wild instinct is natural

Essa loucura doida dela é normal

This crazy madness of hers is normal

Se usa bermudinha tênis ela é fatal

If you wear shorts, sneakers, she's deadly

Tem qualidade essa miniatura

This miniature has quality

É fofinha, baixinha e bunduda

She's cute, short, and bootylicious

Tá com raiva tá roendo a unha

Angry for no damn reason

Emburrada por porra nenhuma

Sulking for nothing

Ela sai de si ó sai da frente

She loses it, get out of the way

Vem um tsunami de palavrão

A tsunami of profanity comes

E se tu ver doida a gada na mão

And if you see the crazy one with a weapon

A mãe dela vai com a cara no chão

Her mom's face will hit the ground

Baixinha folgada na cama tarada

Feisty shorty in bed, a maniac

Na rua e um crime jão presta atenção

In the street, it's a crime, pay attention


O não, não ela é brava pra caralho

No, no, she's damn tough

Só um metro e sessenta

Only one meter and sixty

As grandona aqui não guenta

The big ones here can't handle

Ela mete bronca memo

She stands her ground for real

O que é dela ninguém mexe

What's hers, no one touches

Tá louca de tentar a sorte

She's crazy to try her luck

A bala come mesmo então corre

Bullets fly, so run

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique April 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment