Se a Chuva Cai Lyrics Translation in English

Villa Baggage
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Parado pensando em você

Standing, thinking of you

Eu me distraio e viajo sem querer

I get distracted and unintentionally travel

De repente um sorriso ou algo assim

Suddenly a smile or something like that

Momentos que ficaram em mim

Moments that stayed in me


São lembranças que nem o tempo pode apagar

These are memories that not even time can erase

O mundo conspira e tudo me faz lembrar

The world conspires, and everything reminds me

Da inocência num abraço, num sorriso seu

Of innocence in a hug, in your smile

Do lugar, do primeiro beijo que você me deu

Of the place, of the first kiss you gave me


Será que é capaz de existir e caber isso tudo em mim

Is it possible to exist and fit all this in me?

Esse amor que me faz, me consome, me deixa assim

This love that makes me, consumes me, leaves me like this


Se a chuva cai lá fora é pra molhar as flores

If the rain falls outside, it's to wet the flowers

E o vento que agora sopra traz novos amores

And the wind that now blows brings new loves

E o frio foi feito só pra gente se aquecer

And the cold was made just for us to warm up

O sol reflete o brilho que há em você

The sun reflects the brightness in you


E mesmo se a chuva parar de chover

And even if the rain stops raining

Jamais serei capaz de um dia te esquecer

I will never be able to forget you one day

Que o hoje é só nosso e de mais ninguém

That today is only ours and no one else's

Te quero hoje, sempre muito mais além

I want you today, always much beyond


Será que é capaz de existir e caber isso tudo em mim

Is it possible to exist and fit all this in me?

Esse amor que me faz, me consome, me deixa assim

This love that makes me, consumes me, leaves me like this


Se a chuva cai lá fora é pra molhar as flores

If the rain falls outside, it's to wet the flowers

E o vento que agora sopra traz novos amores

And the wind that now blows brings new loves

E o frio foi feito só pra gente se aquecer

And the cold was made just for us to warm up

O sol reflete o brilho que há em você

The sun reflects the brightness in you


E mesmo se a chuva parar de chover

And even if the rain stops raining

Jamais serei capaz de um dia te esquecer

I will never be able to forget you one day

Que o hoje é só nosso e de mais ninguém

That today is only ours and no one else's

Te quero hoje, sempre muito mais além

I want you today, always much beyond

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil January 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment