Se a Chuva Cai Lyrics Translation in English
Villa BaggagePortuguese Lyrics
English Translation
Parado pensando em você
Standing, thinking of you
Eu me distraio e viajo sem querer
I get distracted and unintentionally travel
De repente um sorriso ou algo assim
Suddenly a smile or something like that
Momentos que ficaram em mim
Moments that stayed in me
São lembranças que nem o tempo pode apagar
These are memories that not even time can erase
O mundo conspira e tudo me faz lembrar
The world conspires, and everything reminds me
Da inocência num abraço, num sorriso seu
Of innocence in a hug, in your smile
Do lugar, do primeiro beijo que você me deu
Of the place, of the first kiss you gave me
Será que é capaz de existir e caber isso tudo em mim
Is it possible to exist and fit all this in me?
Esse amor que me faz, me consome, me deixa assim
This love that makes me, consumes me, leaves me like this
Se a chuva cai lá fora é pra molhar as flores
If the rain falls outside, it's to wet the flowers
E o vento que agora sopra traz novos amores
And the wind that now blows brings new loves
E o frio foi feito só pra gente se aquecer
And the cold was made just for us to warm up
O sol reflete o brilho que há em você
The sun reflects the brightness in you
E mesmo se a chuva parar de chover
And even if the rain stops raining
Jamais serei capaz de um dia te esquecer
I will never be able to forget you one day
Que o hoje é só nosso e de mais ninguém
That today is only ours and no one else's
Te quero hoje, sempre muito mais além
I want you today, always much beyond
Será que é capaz de existir e caber isso tudo em mim
Is it possible to exist and fit all this in me?
Esse amor que me faz, me consome, me deixa assim
This love that makes me, consumes me, leaves me like this
Se a chuva cai lá fora é pra molhar as flores
If the rain falls outside, it's to wet the flowers
E o vento que agora sopra traz novos amores
And the wind that now blows brings new loves
E o frio foi feito só pra gente se aquecer
And the cold was made just for us to warm up
O sol reflete o brilho que há em você
The sun reflects the brightness in you
E mesmo se a chuva parar de chover
And even if the rain stops raining
Jamais serei capaz de um dia te esquecer
I will never be able to forget you one day
Que o hoje é só nosso e de mais ninguém
That today is only ours and no one else's
Te quero hoje, sempre muito mais além
I want you today, always much beyond