Destino Implacável

Conde do Forró
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Na noite de prazer, na noite de amor

In the night of pleasure, in the night of love

Depois o que fazer, se ela engravidou?

Afterwards, what to do if she got pregnant?

Ela entrou em desespero, enlouqueceu

She fell into despair, went crazy

Falou para o parceiro: Eu tô esperando um filho teu

Told her partner: I'm expecting your child


Ele não quis saber, ainda foi mais além

He didn't care, went even further

Toma o dinheiro para você tirar esse neném

Take the money to get rid of this baby

Sem base, sem estrutura, sem rumo, sem direção

No foundation, no structure, no direction

Na rua da amargura, mas ouviu seu coração

In the street of bitterness, but she heard her heart


Com a ajuda dos amigos e muita fé em Deus

With the help of friends and much faith in God

Gravidez de perigo, mas seu filho nasceu

Dangerous pregnancy, but her child was born

Trabalhou, deu duro para sustentar

Worked hard to provide

Mas era incerto o futuro naquele lugar

But the future in that place was uncertain


O pai ausente, o moleque, então, se revoltou

Absent father, the boy then rebelled

Foi fogueteiro, de repente já era vapor

Became a fireworks seller, suddenly turned into steam

Foi gerente geral, e se tornou patrão

General manager, became a boss

Hoje já tem moral, mandava no morrão

Now has respect, ruled the hood


Mas numa operação que teve na favela

But in an operation in the favela

O aperto no coração, o desespero dela

Tightness in her heart, her despair

A vida não foi fácil e ela tinha medo

Life wasn't easy, and she was afraid

Destino implacável revelou seu segredo

Unrelenting destiny revealed its secret


O policial ferido no chão

The wounded cop on the ground

Quem vem de frente, pesadão, seu filho, o patrão

Coming up heavily armed, her son, the boss

Ela gritando, chorando: Oh, por favor meu filho

She shouting, crying: Oh, please, my son

Esse daí é o seu pai, não aperta esse gatilho

This is your father, don't pull that trigger

Ela gritando, chorando: Oh, por favor meu filho

She shouting, crying: Oh, please, my son

Esse daí é o seu pai, não aperta esse gatilho

This is your father, don't pull that trigger


A mão tremeu, lagrimas caem

The hand trembled, tears fall

Ele não vale nada, a senhora foi mãe e pai

He's worth nothing, ma, you were mother and father

A mão tremeu, é choro e dor

The hand trembled, it's crying and pain

Só não te mato porque não sou igual ao senhor

I won't kill you just because I'm not like you

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau July 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment