Bug do Milênio (A Cone Voltou) Lyrics Translation in English
ConeCrewDiretoriaPortuguese Lyrics
English Translation
Você sempre me pergunta: Mano, acabou a Cone?
You always ask me: Bro, is Cone over?
Mas você nem me conhece, mano, nem sabe meu nome
But you don't even know me, bro, you don't even know my name
Essa mina me perturba, mano, quer meu telefone
This chick bothers me, bro, she wants my phone number
Tô em casa com a minha mina, mano, com o Noah e o Johnny
I'm at home with my girl, bro, with Noah and Johnny
A Cone voltou, bug do milênio
Cone is back, millennium bug
No Aladdin dos preto, Will Smith é gênio
In the Aladdin of the black, Will Smith is a genius
Sou cria da Lapa, sangue dos boêmio
I'm a Lapa native, blood of the bohemians
Beat do Papato, Multishow dá prêmio
Papato's beat, Multishow gives awards
Minha consciência cobra: Termina essas track, lek
My conscience demands: Finish these tracks, dude
Vendemos tanto show, mano, vendemos Snapback
We sold so many shows, bro, we sold Snapbacks
Minha vida tá voando, mano, com um jetpack
My life is flying, bro, with a jetpack
Tem várias mina querendo me pagar um blowcat, catjob, uh, uh
There are several chicks wanting to pay me a blowcat, catjob, uh, uh
Ahn, ah, os irmãos trabalhando em shopping
Uh, uh, the brothers working in the mall
Trampando, roupa no estoque, almoçando rango no pote
Working, clothes in stock, having lunch with food in a pot
Hmm, agora o TikTok
Hmm, now it's TikTok
Aperta stop, minhas rimas nem tão mais top
Hit pause, my rhymes aren't as top anymore
A Cone voltou
Cone is back
Yeah, e hoje eu tô tipo Sr. Miyagi
Yeah, and today I'm like Mr. Miyagi
Quanto mais envelheço, mais eu atinjo meu auge
The older I get, the more I reach my peak
A Cone voltou
Cone is back
Eu continuo sem acreditar em boneco de vodu, ah
I still don't believe in voodoo dolls, ah
E quem não gostou vai tomar no—, uh
And whoever didn't like it can go to—, uh
Eu não quero fazer trap
I don't want to do trap
Eu não quero fazer trap
I don't want to do trap
Acende e passa, nem disfarça e faz fumaça
Light it up and pass it, don't even pretend and make smoke
Comprime o flow, marretando nas rima, o punchline que te amassa
Compress the flow, hammering in the rhyme, the punchline that crushes you
Chapado e perturbado, mas ligado
High and disturbed, but aware
Que só quem for consagrado vai beber o champanhe na taça
Only those who are consecrated will drink champagne in the cup
Chegar e fazer bagunça sem mesmo saber se pode
Arrive and make a mess without even knowing if you can
Tocando aquelas que bombavam na época do iPod
Playing those that were banging during the iPod era
Fumaça, a bomba explode enquanto a cabeça sacode
Smoke, the bomb explodes while the head shakes
Já sou cachorro velho, respeite o meu bigode
I'm already an old dog, respect my mustache
Nunca vi mano Toretto, eu sou do tempo do MacGyver
I've never seen Toretto, I'm from the MacGyver era
Explodi um batalhão com dois peido e uma garrafa
I blew up a battalion with two farts and a bottle
Ruf, ruf, ruf and the roof is on fire
Roof, roof, roof and the roof is on fire
Cone tacando fogo em mais um hotel na praia
Cone setting fire to another hotel on the beach
Atitude de sujeito homem continua em pé
Attitude of a real man still standing
Há trinta e cinco anos remando contra a maré
Thirty-five years rowing against the tide
A rainha da pista dispensei pela minha mulher
Queen of the track I dismissed for my woman
Porque de lista eu tô legal, foi papo de 2k, mané
Because I'm good without a list, it was a 2k talk, fool
O cachorro violento sem coleira tá de volta
The violent dog without a leash is back
Cês querem ver o retorno de Jedi?
Do you want to see the return of Jedi?
O império contra-ataca e o Darth Vader cai
The empire strikes back and Darth Vader falls
MC's de focinheira nunca vão ser samurai
MCs with muzzles will never be samurai
E os doidão voltou pra pista, rá, né não? Né não? Né não?
And the crazy ones are back on the track, huh, right? Right? Right?
Junta os Cone nesse beat, é igual juntaram o Megazord
Put the Cones on this beat, it's like putting together Megazord
Mando rap todo dia igual favela exporta funk
I send rap every day like the favela exports funk
Mando flows todo de cria igual fogos no Réveillon
I send flows all of a sudden like fireworks on New Year's Eve
Brazilian bass, yeah, gangue do Papato tá na rua
Brazilian bass, yeah, Papato's gang is in the street
E puta que pariu, essas viatura ainda não me segura
And damn, these cop cars still can't catch me
Eu tô na correria, então apura, tô com a fruta, driblo a dura
I'm in a hurry, so hurry up, I have the fruit, I dodge the tough ones
De armadura pra quem suga, fumando maconha pura
In armor for those who suck, smoking pure marijuana
Sem censura, atura, quem não me atura não me regula
Uncensored, endure, those who can't stand me don't regulate me
Eu tô rimando à altura, sempre aumentando a temperatura
I'm rhyming at the level, always increasing the temperature
Como os clássicos, rap, aumenta o som no talo
Like the classics, rap, turn up the volume to the max
Sou tipo Snoop Dogg num beat do Papato
I'm like Snoop Dogg on a Papato beat
A Cone voltou
Cone is back
Yeah, e hoje eu tô tipo Sr. Miyagi
Yeah, and today I'm like Mr. Miyagi
Quanto mais envelheço, mais eu atinjo meu auge
The older I get, the more I reach my peak
A Cone voltou
Cone is back
Eu continuo sem acreditar em boneco de vodu, ah
I still don't believe in voodoo dolls, ah
E quem não gostou
And whoever didn't like it
A Cone voltou
Cone is back
Eu não quero fazer trap
I don't want to do trap
Eu não quero fazer trap
I don't want to do trap
Eu não quero fazer trap
I don't want to do trap
Eu não quero fazer trap
I don't want to do trap