Bug do Milênio (A Cone Voltou) Lyrics Translation in English

ConeCrewDiretoria
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você sempre me pergunta: Mano, acabou a Cone?

You always ask me: Bro, is Cone over?

Mas você nem me conhece, mano, nem sabe meu nome

But you don't even know me, bro, you don't even know my name

Essa mina me perturba, mano, quer meu telefone

This chick bothers me, bro, she wants my phone number

Tô em casa com a minha mina, mano, com o Noah e o Johnny

I'm at home with my girl, bro, with Noah and Johnny


A Cone voltou, bug do milênio

Cone is back, millennium bug

No Aladdin dos preto, Will Smith é gênio

In the Aladdin of the black, Will Smith is a genius

Sou cria da Lapa, sangue dos boêmio

I'm a Lapa native, blood of the bohemians

Beat do Papato, Multishow dá prêmio

Papato's beat, Multishow gives awards


Minha consciência cobra: Termina essas track, lek

My conscience demands: Finish these tracks, dude

Vendemos tanto show, mano, vendemos Snapback

We sold so many shows, bro, we sold Snapbacks

Minha vida tá voando, mano, com um jetpack

My life is flying, bro, with a jetpack

Tem várias mina querendo me pagar um blowcat, catjob, uh, uh

There are several chicks wanting to pay me a blowcat, catjob, uh, uh


Ahn, ah, os irmãos trabalhando em shopping

Uh, uh, the brothers working in the mall

Trampando, roupa no estoque, almoçando rango no pote

Working, clothes in stock, having lunch with food in a pot

Hmm, agora o TikTok

Hmm, now it's TikTok

Aperta stop, minhas rimas nem tão mais top

Hit pause, my rhymes aren't as top anymore


A Cone voltou

Cone is back

Yeah, e hoje eu tô tipo Sr. Miyagi

Yeah, and today I'm like Mr. Miyagi

Quanto mais envelheço, mais eu atinjo meu auge

The older I get, the more I reach my peak


A Cone voltou

Cone is back

Eu continuo sem acreditar em boneco de vodu, ah

I still don't believe in voodoo dolls, ah

E quem não gostou vai tomar no—, uh

And whoever didn't like it can go to—, uh


Eu não quero fazer trap

I don't want to do trap

Eu não quero fazer trap

I don't want to do trap


Acende e passa, nem disfarça e faz fumaça

Light it up and pass it, don't even pretend and make smoke

Comprime o flow, marretando nas rima, o punchline que te amassa

Compress the flow, hammering in the rhyme, the punchline that crushes you

Chapado e perturbado, mas ligado

High and disturbed, but aware

Que só quem for consagrado vai beber o champanhe na taça

Only those who are consecrated will drink champagne in the cup


Chegar e fazer bagunça sem mesmo saber se pode

Arrive and make a mess without even knowing if you can

Tocando aquelas que bombavam na época do iPod

Playing those that were banging during the iPod era

Fumaça, a bomba explode enquanto a cabeça sacode

Smoke, the bomb explodes while the head shakes

Já sou cachorro velho, respeite o meu bigode

I'm already an old dog, respect my mustache


Nunca vi mano Toretto, eu sou do tempo do MacGyver

I've never seen Toretto, I'm from the MacGyver era

Explodi um batalhão com dois peido e uma garrafa

I blew up a battalion with two farts and a bottle

Ruf, ruf, ruf and the roof is on fire

Roof, roof, roof and the roof is on fire

Cone tacando fogo em mais um hotel na praia

Cone setting fire to another hotel on the beach


Atitude de sujeito homem continua em pé

Attitude of a real man still standing

Há trinta e cinco anos remando contra a maré

Thirty-five years rowing against the tide

A rainha da pista dispensei pela minha mulher

Queen of the track I dismissed for my woman

Porque de lista eu tô legal, foi papo de 2k, mané

Because I'm good without a list, it was a 2k talk, fool


O cachorro violento sem coleira tá de volta

The violent dog without a leash is back

Cês querem ver o retorno de Jedi?

Do you want to see the return of Jedi?

O império contra-ataca e o Darth Vader cai

The empire strikes back and Darth Vader falls

MC's de focinheira nunca vão ser samurai

MCs with muzzles will never be samurai


E os doidão voltou pra pista, rá, né não? Né não? Né não?

And the crazy ones are back on the track, huh, right? Right? Right?

Junta os Cone nesse beat, é igual juntaram o Megazord

Put the Cones on this beat, it's like putting together Megazord

Mando rap todo dia igual favela exporta funk

I send rap every day like the favela exports funk

Mando flows todo de cria igual fogos no Réveillon

I send flows all of a sudden like fireworks on New Year's Eve


Brazilian bass, yeah, gangue do Papato tá na rua

Brazilian bass, yeah, Papato's gang is in the street

E puta que pariu, essas viatura ainda não me segura

And damn, these cop cars still can't catch me

Eu tô na correria, então apura, tô com a fruta, driblo a dura

I'm in a hurry, so hurry up, I have the fruit, I dodge the tough ones

De armadura pra quem suga, fumando maconha pura

In armor for those who suck, smoking pure marijuana


Sem censura, atura, quem não me atura não me regula

Uncensored, endure, those who can't stand me don't regulate me

Eu tô rimando à altura, sempre aumentando a temperatura

I'm rhyming at the level, always increasing the temperature

Como os clássicos, rap, aumenta o som no talo

Like the classics, rap, turn up the volume to the max

Sou tipo Snoop Dogg num beat do Papato

I'm like Snoop Dogg on a Papato beat


A Cone voltou

Cone is back

Yeah, e hoje eu tô tipo Sr. Miyagi

Yeah, and today I'm like Mr. Miyagi

Quanto mais envelheço, mais eu atinjo meu auge

The older I get, the more I reach my peak


A Cone voltou

Cone is back

Eu continuo sem acreditar em boneco de vodu, ah

I still don't believe in voodoo dolls, ah

E quem não gostou

And whoever didn't like it

A Cone voltou

Cone is back


Eu não quero fazer trap

I don't want to do trap

Eu não quero fazer trap

I don't want to do trap

Eu não quero fazer trap

I don't want to do trap

Eu não quero fazer trap

I don't want to do trap

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde August 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment