Ninguém Vê Os Tombos Que Eu Caio Lyrics Translation in English

Crioulo Batista
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Abre a cordeona gaiteiro, deixa de manha

Open the accordion player, stop the nonsense

Me dá um trago da tua canha, porque esta é de barril

Give me a sip of your cane liquor, because this one is from the barrel

Toca uma marca daquelas bem caborteira

Play a song from those really bold ones

Com sotaque da fronteira, lá do garrão do brasil

With an accent from the border, from the tip of Brazil


Toca gaiteiro que tu é dos bons, percebo

Play, accordion player, you are good, I notice

Enquanto tu toca eu bebo, comigo não tem mistério

While you play, I drink, there's no mystery with me

Quero dançar, mas me encabula e me apavora

I want to dance, but it embarrasses and scares me

E enquanto não chega a hora, mais um trago pro gaudério

And until the time comes, another sip for the cowboy


(bebo a vontade, gasto os pilas e me desfalco

(I drink as I wish, spend my money and go broke

E passo a noite solito, dançando em frente do palco

And spend the night alone, dancing in front of the stage

O povo todo ri, me chamam de lacaio

Everyone laughs at me, they call me a lackey

Só vêem os tragos que eu bebo não vêem os tombos que eu caio)

They only see the drinks I have, they don't see the falls I take)


Termina o baile vem o dia, eu tô borracho

The dance ends, the day comes, I'm drunk

Nem o meu caminho eu acho, reconheço que eu tô feio

I can't even find my way, I admit I look bad

Saio pra fora e até com os parceiro resingo

I go out and argue even with my buddies

Nem mesmo meu próprio pingo, deixa eu chegar nos arreios

Not even my own drink lets me get to the saddle


Sigo agarrando na parede, palmo e passo

I cling to the wall, step by step

Tropicando num balaço, vou mais ou menos assim

Stumbling with each step, I go somewhat like this

Cabeça zonza e as pemas frouxas, me atrasa

Dizzy head and weak legs slow me down

Termina o canto da casa e acaba o mundo pra mim

The song ends, and the world ends for me


Chego na estância, manhã de segunda-feira

I arrive at the ranch, Monday morning

O capataz lá na mangueira e manda encilhar o xaveco

The foreman there at the corral, orders to saddle up the horse

É um burro zaino e prá montar nele me custa

It's a stubborn mule, and riding it costs me

Dá um coice faz que se assusta e sai vendendo meus tareco

It kicks, acts startled, and sells my stuff


A lida é braba, mas eu gosto desta vida

The work is tough, but I love this life

Não pode é faltar bebida, pra quem bebe a revelia

What can't be missing is drink, for those who drink uncontrollably

Gaiteiro bom toca de ouvido a noite inteira

A good accordion player plays by ear all night

E pra farrancho e borracheira, nunca faltou parceria

And for parties and binges, partnership never lacked

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal September 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment