Tá Rindo de Que (part. Thiaguinho e Rodriguinho) Lyrics Translation in English

Cupim Na Mesa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quero te contar que encontrei sua garota

I want to tell you that I found your girl

Numa atitude que eu nem consigo descrever

In a behavior that I can't even describe

Ela estava acompanhada com um cara que eu nunca vi

She was accompanied by a guy I've never seen

E o Thiago pode contar pra você !

And Thiago can tell you!


É dezinho, é complicado mas como somos amigos minha obrigação é te contar

It's tough, it's complicated, but since we're friends, my obligation is to tell you

O que você vai fazer ?

What are you going to do?

O que vai acontecer ?

What will happen?

Eu não quero nem sonhar

I don't even want to dream


Se foi ontem tenho idéia sei que ela estava com a família reunida numa festa, um jantar

If it was yesterday, I have an idea; I know she was with the family gathered at a party, a dinner

Eu confio nela não acredito que por uma aventura

I trust her; I don't believe that for an adventure

Nessa altura ela iria me trocar

At this point, she would leave me

Eu sei que vocês são meus amigos que só querem o meu bem

I know you guys are my friends who only want my good

Por isso que eu vou escutar

That's why I'm going to listen

Sei que não são de inventar

I know you don't make up

Não querem me ver chorar

Don't want to see me cry

Ver ninguem me enganar

See nobody deceive me


Tudo bem negrão

It's okay, big guy

Eu vi sua garota com outro rapaz

I saw your girl with another guy

De mãos dadas negrão

Hand in hand, big guy

A cena que eu vi pra mim ja é demais

The scene I saw is already too much for me


Ele era alto?

Was he tall?

Ele era sim

Yes, he was

Moleton vermelho?

Red sweatshirt?

Eu acho que sim

I think so

Cabeça raspada?

Shaved head?

Ele tinha sim

He did


É o mesmo cara que ela apresentou pra mim (hahaha)

It's the same guy she introduced to me (hahaha)


Você tá rindo de que? não é mentira não !

What are you laughing at? It's not a lie!

Eu falei pra você, não conta pra ele não

I told you, don't tell him


Eu tô rindo porque eu conheço esse cara aí

I'm laughing because I know that guy

É o irmão mais velho dela que ela gosta de sair

He's her older brother, the one she likes to go out with


Como eu ia saber que ele era irmão?

How was I supposed to know he was her brother?

Eu não quis nem saber desculpa ai então

I didn't even want to know, sorry then


Tudo bem vocês são meus amigos isso eu já sei

It's okay, you guys are my friends; that I already know

E confio muito na garota que eu me apaixonei (2x)

And I trust a lot in the girl I fell in love with (2x)

Added by Maria Costa
Luanda, Angola August 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment