Tá Rindo de Que (part. Thiaguinho e Rodriguinho) Lyrics Translation in English
Cupim Na MesaPortuguese Lyrics
English Translation
Quero te contar que encontrei sua garota
I want to tell you that I found your girl
Numa atitude que eu nem consigo descrever
In a behavior that I can't even describe
Ela estava acompanhada com um cara que eu nunca vi
She was accompanied by a guy I've never seen
E o Thiago pode contar pra você !
And Thiago can tell you!
É dezinho, é complicado mas como somos amigos minha obrigação é te contar
It's tough, it's complicated, but since we're friends, my obligation is to tell you
O que você vai fazer ?
What are you going to do?
O que vai acontecer ?
What will happen?
Eu não quero nem sonhar
I don't even want to dream
Se foi ontem tenho idéia sei que ela estava com a família reunida numa festa, um jantar
If it was yesterday, I have an idea; I know she was with the family gathered at a party, a dinner
Eu confio nela não acredito que por uma aventura
I trust her; I don't believe that for an adventure
Nessa altura ela iria me trocar
At this point, she would leave me
Eu sei que vocês são meus amigos que só querem o meu bem
I know you guys are my friends who only want my good
Por isso que eu vou escutar
That's why I'm going to listen
Sei que não são de inventar
I know you don't make up
Não querem me ver chorar
Don't want to see me cry
Ver ninguem me enganar
See nobody deceive me
Tudo bem negrão
It's okay, big guy
Eu vi sua garota com outro rapaz
I saw your girl with another guy
De mãos dadas negrão
Hand in hand, big guy
A cena que eu vi pra mim ja é demais
The scene I saw is already too much for me
Ele era alto?
Was he tall?
Ele era sim
Yes, he was
Moleton vermelho?
Red sweatshirt?
Eu acho que sim
I think so
Cabeça raspada?
Shaved head?
Ele tinha sim
He did
É o mesmo cara que ela apresentou pra mim (hahaha)
It's the same guy she introduced to me (hahaha)
Você tá rindo de que? não é mentira não !
What are you laughing at? It's not a lie!
Eu falei pra você, não conta pra ele não
I told you, don't tell him
Eu tô rindo porque eu conheço esse cara aí
I'm laughing because I know that guy
É o irmão mais velho dela que ela gosta de sair
He's her older brother, the one she likes to go out with
Como eu ia saber que ele era irmão?
How was I supposed to know he was her brother?
Eu não quis nem saber desculpa ai então
I didn't even want to know, sorry then
Tudo bem vocês são meus amigos isso eu já sei
It's okay, you guys are my friends; that I already know
E confio muito na garota que eu me apaixonei (2x)
And I trust a lot in the girl I fell in love with (2x)