Nikola Tesla (Shuumatsu No Valkyrie) - Minha Ciência Lyrics Translation in English

D.Y. A
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu desprezo a palavra que vocês tanto falam

I despise the word you so often speak

Não, não, não é magia

No, no, it's not magic

Não, não, é ciência

No, no, it's science

Mais uma vez a humanidade prospera

Once again, humanity prospers

Na oitava rodada será Nikola Tesla

In the eighth round, it will be Nikola Tesla


Então entenda

So understand

A ciência sempre esteve na minha vida

Science has always been in my life

Eu acredito na humanidade

I believe in humanity

Pois sei que irá sobreviver, evoluir

For I know it will survive, evolve

Pois sempre estará na frente

For it will always be ahead

Um passo do nosso presente

A step from our present

Será uma nova pesquisa

It will be a new research


Ei, quanta convicção para falar

Hey, how much conviction to speak

Ei, você é forte, Senhor das Moscas

Hey, you are strong, Lord of the Flies

Ei, isso é ciência

Hey, this is science

A minha ciência, agora que vai começar

My science, now it will begin


Nós tentamos, nós erramos, avançamos

We tried, we erred, advanced

Deixamos mentes brilhantes

We left brilliant minds

Para seguir nosso rastro

To follow our trail

E me escute, com determinação, convicção

And listen to me, with determination, conviction

Alcançamos o futuro

We reached the future

Pra minha mente isso é fácil

For my mind, this is easy


Cada ação tem reação

Every action has a reaction

É a vez da humanidade

It's humanity's turn

Nikola Tesla vai tomar ofensiva nesse combate

Nikola Tesla will take the offensive in this battle

Deus Arrogante, acha que eu tenho limite

Arrogant God, think I have limits

A ciência não tem limite, não tem limite

Science has no limit, has no limit

E nós vamos além de tudo que existe

And we go beyond everything that exists


O presente é seu, mas o futuro é nosso

The present is yours, but the future is ours

Velocidade máxima

Maximum speed

Não, não, não é tudo que eu posso

No, no, it's not all I can do

Vai, vai, me mostre seus poderes

Go, go, show me your powers

Subestime meus deveres

Underestimate my duties

Mas a humanidade pode se igualar com os deuses

But humanity can equalize with the gods


Eu trarei a luz!

I will bring the light!

Pra esse mundo de escuridão

For this world of darkness

A energia que conduz a ciência e evolução

The energy that drives science and evolution

Então vou iluminar!

So I will illuminate!

Os sonhos das pessoas se tornam possíveis graças à ciência

People's dreams become possible thanks to science

Isso que é ser humano

That's what being human is

Como um vaga-lume, iluminerei esse caminho escuro

Like a firefly, I will illuminate this dark path

Por isso nós lutamos, pra proteger o mundo!

That's why we fight, to protect the world!


Nem mesmo um Deus

Not even a God

Pode prever minha genialidade

Can predict my genius

O Deus sou eu

The God is me

Eu vou fazer de uma pesquisa esse combate

I will make a battle out of research

Não entendeu?

Didn't understand?

Essa aqui será minha velocidade

This will be my speed

Porque dentro dessa jaula

Because within this cage

Eu controlo a gravidade

I control gravity


Seu ataque, Deus, é incrível

Your attack, God, is incredible

Mas não é o fim, pois não é possível

But it's not the end, as it's not possible

Impedir a raça humana de prosperar

To prevent the human race from prospering

Enquanto a ciência viver, um fim não terá

While science lives, it will have no end


Não tem problema falhar

It's okay to fail

Porque essa falha que virá a calhar

Because this failure will come in handy

Uma nova descoberta

A new discovery

O fracasso é o que faz a humanidade evoluir

Failure is what makes humanity evolve

Isso me lembra, isso me lembra que

It reminds me, it reminds me that

O meu irmão vivia pela ciência

My brother lived for science

Mas por um raio acabou morrendo

But by a lightning strike, he ended up dying

E eu compreendi que enquanto existir a ciência

And I understood that as long as there is science

Ele continuará vivendo

He will continue to live


Eu encontrei uma solução, hey han

I found a solution, hey han

Porque o futuro é nosso, hey han

Because the future is ours, hey han

O confronto será de frente, hey han

The confrontation will be upfront, hey han

Isso era tudo que eu posso

That was all I could do

Obrigado Deus, a humanidade evoluiu

Thank you God, humanity has evolved

Humanidade avance, sim, avance, avance

Humanity advance, yes, advance, advance

Porque enquanto existir a ciência

Because as long as there is science

Eu estarei aqui

I will be here


Avance, avance, hey

Advance, advance, hey

Avance, avance, oh

Advance, advance, oh

Não pare, não pare, humanidade, não pare

Don't stop, don't stop, humanity, don't stop

Avance, avance, hey

Advance, advance, hey

Sonhe, não deixe de sonhar

Dream, don't stop dreaming

Pois eu sei que ela viverá

Because I know it will live


Eu trarei a luz!

I will bring the light!

Pra esse mundo de escuridão

For this world of darkness

A energia que conduz a ciência e evolução

The energy that drives science and evolution

Então vou iluminar!

So I will illuminate!

Os sonhos das pessoas se tornam possíveis graças à ciência

People's dreams become possible thanks to science

Isso que é ser humano

That's what being human is

Como um vaga-lume, iluminerei esse caminho escuro

Like a firefly, I will illuminate this dark path

Por isso nós lutamos, pra proteger o mundo!

That's why we fight, to protect the world!

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil November 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment