Olá Novinha Lyrics Translation in English

Tennaz
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Olá novinha. Tá tudo bem?

Hello, sweetheart. Is everything okay?

Como foi a noite? Me diz se sonhaste com quem

How was the night? Tell me if you dreamt of someone

Comigo tá tudo bem, despacha e vem

With me, everything is fine, hurry up and come

Eu sinto falta do feeling que a gente têm

I miss the feeling that we have


Porque eu não vou dizer que sou capaz

Because I won't say that I'm capable

Porque o teu beijo dá-me paz

Because your kiss gives me peace

Tu já não és menina, eu sei que sabes

You are no longer a girl, I know you know

Então vai lá levanta (levanta)

So go ahead, get up (get up)


Eu sei que gostas de sonhar

I know you like to dream

Tens que acordar pra realizar

You have to wake up to make it happen

Tua mãe já deve 'tar a chamar

Your mom must be calling you

Então por favor levanta (levanta)

So please get up (get up)


Hoje é um bom dia, arruma e vem falar

Today is a good day, tidy up and come talk

Depois do estúdio vamos conversar

After the studio, we'll talk

Vê se não demoras, por causa da hora

See if you don't take too long because of the time

Te encontro lá fora, eu sei que tu não és preguiçosa

I'll meet you outside; I know you're not lazy


Eu sei que gostas de sonhar, mas isso é uma fase (uma fase)

I know you like to dream, but that's just a phase (a phase)

Eu sei que gostas de viajar, amor isso faz parte (isso faz parte)

I know you like to travel, love, that's part of it (that's part of it)

Bom dia pra mulher mais linda do mundo

Good morning to the most beautiful woman in the world

E eu sou um sortudo por te ter, sou um sortudo por te ter

And I'm lucky to have you, I'm lucky to have you


Então bom dia, vê só a luz do dia

So good morning, just look at the daylight

Nós os dois é alegria, amor vem fazer harmonia

Both of us are joy, love, come make harmony

Sente a melodia (dia)

Feel the melody (day)

Tu és a luz do dia (dia)

You are the light of the day (day)


Olá novinha. Tá tudo bem?

Hello, sweetheart. Is everything okay?

Como foi a noite? Me diz se sonhaste com quem

How was the night? Tell me if you dreamt of someone

Comigo tá tudo bem, despacha e vem

With me, everything is fine, hurry up and come

Eu sinto falta do feeling que a gente têm

I miss the feeling that we have


Porque eu não vou dizer que sou capaz

Because I won't say that I'm capable

Porque o teu beijo dá-me paz

Because your kiss gives me peace

Tu já não és menina, eu sei que sabes

You are no longer a girl, I know you know

Então vai lá levanta (levanta)

So go ahead, get up (get up)

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil September 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment