Pagode em Brasilia/ Pagode/ Vida Amargurada Lyrics Translation in English
Dácio MoraisPortuguese Lyrics
English Translation
Quem tem mulher que namora
Who has a woman that dates
Quem tem burro impacador
Who has a stubborn donkey
Quem tem a roça no mato me chame
Who has the field in the bush, call me
Que jeito eu dou
What way do I give
Eu tiro a roça do mato sua lavoura melhora
I take the field from the bush, your crop improves
E o burro impacador eu corto ele de espora
And the stubborn donkey, I cut it with spurs
E a mulher namoradeira eu passo o coro e mando embora
And the flirtatious woman, I give her a beating and send her away
Tem prisioneiro inocente no fundo de uma prisão
There's an innocent prisoner in the back of a prison
Tem muita sogra increnqueira e tem violeiro embruião
There's a lot of troublesome mother-in-law and tricky guitarist
Pro prisioneiro inocente eu arranjo advogado
For the innocent prisoner, I get a lawyer
E a sogra increnqueira eu dou de laço dobrado
And the troublesome mother-in-law, I deal with a double knot
E os violeiro embruião com meus versos estão quebrado
And the tricky guitarist, with my verses, they are broken
Morena bonita dos dente aberto
Beautiful dark-haired with teeth showing
Vai no pagode o barulho é certo
Go to the pagode, the noise is certain
Não me namore tão descoberto
Don't court me so openly
Que eu casado mais não sou certo
Because married, but not certain
Modelos de agora é muito esquisito
Modern styles are very strange
Essas mocinhas mostrando os cambitos
These girls showing their legs
Com as canelas lisa que nem palmito
With smooth shins like a palm tree heart
As moças de hoje eu não facilito
I don't make it easy for today's girls
Eu com a minha muié fizemos a combinação
With my wife, we made an arrangement
Eu vou no pagode ela não vai não
I go to the pagode, she doesn't go
Sábado passado eu fui ela ficou,
Last Saturday, I went, she stayed
Sábado que vem ela fica e eu vou
Next Saturday, she stays, and I go
Oh, vida amargurada, quanta dor que sinto neste momento em meu coração
Oh, bitter life, how much pain I feel at this moment in my heart
Oh, que saudade dela, não agüento mais vou lá na vendinha tomá um pingão
Oh, how I miss her, I can't take it anymore, I'll go to the little store to have a drink
Ela foi embora, partiu pra longe eu fiquei sozinho
She left, went far away, I stayed alone
Ela foi chorando, sentindo pena em me deixar
She left crying, feeling sorry for leaving me
Qualquer dia deste eu fico de fogo e saio zuando
One of these days, I'll get fired up and go out joking
Onde ela mora juro por Deus que eu vou morar
Where she lives, I swear to God, I'll go live