Fiquei Como Lyrics Translation in English

Dalsin
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu tava na porta chefe aguardando dando uns tapa no fim da tora chefe

I was at the door, boss, waiting, hitting the end of the stick, boss

Chegou duas mina chefe pediu lugar na fila chefe

Two girls arrived, boss, asked for a spot in line, boss

Eu tava de carro ofereci lugar no carro chefe

I was in a car, offered a spot in the car, boss

Mudaram o papo e marretaram outro muleke

They changed the conversation and hammered another kid

Tava com as grama sim mas não pisando na grama enfim

I had the grass, yes, but not stepping on the grass, anyway

Cê porta um pino e vem dizer que fino é que faz mal pra mim

You carry a straw and come to say that the fine is bad for me

O quê faz mal é se envolver com puta e misturar whisky com gym

What's bad is getting involved with a whore and mixing whiskey with the gym

Vai pagar uma par até o dono da balada me cumprimentar: eaí dalsin!

Will pay a round until the club owner greets me: hey Dalsin!


Carai meteram a lombra a vibe das mina era punk

Damn, they got high, the vibe of the girls was punk

A água dela era azul e cheirava a desinfetante

Her water was blue and smelled like disinfectant

Ta maluco nessa escuto o som mais louco da praça

Insane in this, I hear the craziest sound in the square

Eu me senti um talibã no meio das bombas de gaza

I felt like a Taliban amid the bombs of Gaza

Certo é tanta gente eu vou ali pegar um ar

Right, there are so many people, I'm going to get some air

Aí bandido aonde é que eu posso fumar

Hey, bandit, where can I smoke?

Aquela porta a esquerda da no terraço se pá

That door on the left leads to the terrace, maybe

Porra mas antes vou passa no bar

But before that, I'll go to the bar


Carai de onde vem esse cheiro de raxixe

Damn, where does this hashish smell come from?

Tipo uma loira queimada de ubatuba beach

Like a blonde burned from Ubatuba beach

Pensei caralho essa é da elite

I thought damn, this one is from the elite

Vários anabolizantes e ainda vem portando uns kit

Several steroids and still carrying some kits

Me diga de onde vem que eu te digo como agir

Tell me where it comes from, and I'll tell you how to act

Seja bem vindo a SP chefe!

Welcome to São Paulo, boss!

É tanta gente alterada o que é que eu tô fazendo aqui?!

There are so many altered people, what am I doing here?!

Vi duas gatas se pegando e fiquei como?!

I saw two chicks hooking up, and I was like?!


Bem a pampa ali ainda a pouco vi os cara passou ali

Well, there was the Pampa there; I saw the guys pass by

Tava me encarando como se me conhecesse fi

They were staring at me as if they knew me, man

Entrei em choque tipo imagina o ibope fi

I went into shock, imagine the ratings, man

Carai me emocionei que até sorri

Damn, I got emotional, I even smiled

Não muito longe um cara fuma e uma mina lambe

Not far away, a guy smokes, and a girl licks

O RG depois de mandar um tang

The ID after sending a bang

Pediram sem pederastia eu disse prenderam as tia gringo?

They asked without pedophilia; I said they arrested the gringo aunt?

Deve ter algo com a interditação dos bingo

Must have something to do with the closure of the bingo


De onde vem tanta droga se a fronteira é tão longe

Where does so much drug come from if the border is so far?

E esses gringo traz uns bang bem maneiro

And these gringos bring some cool stuff

O cheiro de cigarro da minha roupa vem de onde

Where does the smell of cigarettes on my clothes come from?

O meu DJ tava jogado no banheiro

My DJ was thrown in the bathroom

Carai vi um xará comentando o oxy

Damn, I saw a namesake commenting on oxy

Eu pensei porra só conheço a Pepsi

I thought damn, I only know Pepsi

Bem vilão fiquei depois do bang bem star

Well, villain, I stayed after the bang well star

Me sentindo um original gangstar

Feeling like an original gangster


Me emocionei deixei estar e a tora onde está

I got emotional, let it be, and where is the stick?

Lembrei do MD na hora do bang queimar

I remembered the MD at the time of the bang burning

Tava bem suave pertin da hora de voltar

It was very smooth, close to the time to go back

Até um louco vir me acharcar

Until a crazy guy comes to bother me

Dalsin tu é bolado só que eu também rimo

Dalsin, you're pissed off, but I also rhyme

Eu sou seu fã a vários anos te escuto desde menino

I'm your fan for several years, I've been listening to you since I was a kid

Eu como minha mina e seu som ela fica ouvindo

I eat my girl, and she listens to your sound

Legal emocionante a história heim primo! Porra

Cool, exciting story, huh, cousin! Damn

Me diga de onde vem que eu te digo como agir

Tell me where it comes from, and I'll tell you how to act

Seja bem vindo a sp chefe!

Welcome to SP, boss!

É tanta gente alterada o que é que eu tô fazendo aqui?!

There are so many altered people, what am I doing here?!

Vi duas gatas se pegando e fiquei como?!

I saw two chicks hooking up, and I was like?!

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau November 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment