Poeira da Estrada (part. Zé Camillo) Lyrics Translation in English

Daniel
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Levantei a tampa, voltei ao passado

I lifted the lid, went back to the past

Meu mundo guardado dentro de um baú

My world kept inside a chest

Encontrei no fundo, todo empoeirado

I found at the bottom, all dusty

O meu velho laço bom de couro cru

My old lasso, good rawhide


Me vi no arreio do meu alazão

I saw myself in the saddle of my chestnut

Berrante na mão no meio da boiada

Horn in hand in the middle of the herd

Abracei meu laço velho companheiro

I embraced my old lasso, old companion

Bateu a saudade, veio o desespero

Nostalgia hit, despair came

Sentindo o cheiro da poeira da estrada

Smelling the dust of the road


Estrada que era vermelha de terra

Road that was red with soil

Que o progresso trouxe o asfalto e cobriu

Which progress brought asphalt and covered

Estrada que hoje chama rodovia

Road that today is called a highway

Estrada onde um dia meu sonho seguiu

Road where one day my dream followed


Estrada que antes era boiadeira

Road that was once a cattle trail

Estrada de poeira, de sol, chuva e frio

Road of dust, sun, rain, and cold

Estrada ainda resta um pequeno pedaço

There's still a small piece of the road

A poeira do laço que ainda não saiu

The dust of the lasso that has not yet left


Poeira da estrada só resta saudade

Dust of the road, only nostalgia remains

Poeira na cidade é a poluição

Dust in the city is pollution

Não se vê vaqueiros tocando boiada

You don't see cowboys herding cattle

Trocaram cavalo pelo caminhão

They traded horses for trucks


E quando me bate saudades do campo

And when I miss the countryside

Pego a viola e canto a minha solidão

I grab the guitar and sing my loneliness

Não me resta muito aqui na cidade

There's not much left for me in the city

E quando a tristeza pega de verdade

And when sadness really hits me

Eu mato a saudade nas festas de peão

I kill nostalgia at cowboy parties


Estrada que era vermelha de terra

Road that was red with soil

Que o progresso trouxe o asfalto e cobriu

Which progress brought asphalt and covered

Estrada que hoje chama rodovia

Road that today is called a highway

Estrada onde um dia meu sonho seguiu

Road where one day my dream followed


Estrada que antes era boiadeira

Road that was once a cattle trail

Estrada de poeira, de sol, chuva e frio

Road of dust, sun, rain, and cold

Estrada ainda resta um pequeno pedaço

There's still a small piece of the road

A poeira do laço que ainda não saiu

The dust of the lasso that has not yet left

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique December 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment