Dez e Faixa (part. Big Bllakk) Lyrics Translation in English

Derxan
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Bem-vindo à cidade que respira sangue

Welcome to the city that breathes blood

Né estrela, é traçante

Not a star, it's a tracer

Siglas de facções na parede

Faction initials on the wall

Tem menor que morre usando uniformes

There are minors dying in uniforms


Cria trafica e a barca explode

Creates traffic and the boat explodes

Felicidade se cai um deles

Happiness if one of them falls

Já que, pros nosso, cair é rotina

Since, for ours, falling is routine

Iguala o placar, acerta de longe

Equalizes the score, hits from afar


Ciente, nas ruas não tem playoff

Aware, in the streets there is no playoff

Pros cana, baleado é sem remorso

For the cops, shot is without remorse

Só bola no aro não altera o jogo

Just hitting the hoop doesn't change the game

Nós parte pra cima igual Michael Jordan

We go up like Michael Jordan


Bate na massa, é o pit de raça

Beat the mass, it's the pit of race

Cidade de Deus, não são prédios dе Londres

City of God, not London buildings

Sabe, eu crеsci lá na Elizabeth

You know, I grew up in Elizabeth

O mundo é diferente se atravessa a ponte

The world is different if you cross the bridge


Pega a vz, ahn

Take your chance, ah

Quero dinheiro, então pega a vz

I want money, so take your chance

Pra não confundir ambição com ganância

Not to confuse ambition with greed

O que tá em cima também pode descer

What's up there can also come down


Hmm, hmm, pega a vz

Hmm, hmm, take your chance

Tô roubando a bola e tocando pro time

I'm stealing the ball and passing it to the team

Jogando nas onze, inovando o drible

Playing at eleven, innovating the dribble

Preto habilidoso, Ngolo Kanté

Skilled black, Ngolo Kanté


Aperta o balão, não pensa nos problema agora

Inflate the balloon, don't think about the problems now

Vai chegar a hora e a vitória vem a tempo

The time will come and victory comes in time

Joga, dez e faixa, carbura e passa a bola

Play, ten and stripe, rev up and pass the ball

Onde a coruja dorme, mano, eu mirei lá dentro

Where the owl sleeps, man, I aimed inside


Aperta o balão, não pensa nos problema agora

Inflate the balloon, don't think about the problems now

Vai chegar a hora e a vitória vem a tempo

The time will come and victory comes in time

Joga, dez e faixa, carbura e passa a bola

Play, ten and stripe, rev up and pass the ball

Onde a coruja dorme, mano, eu mirei lá dentro

Where the owl sleeps, man, I aimed inside


Andando em caco e sangrando nas linhas

Walking in pieces and bleeding on the lines

Cocota balança a bundinha

Cocota shakes her little butt

Playboy tá achando que é cria

Playboy thinks he's a creation

Enquanto num queriam eu preso igual fosse sardinha

While they wanted me arrested like I was a sardine


Liberdade virou sarna

Freedom turned into scabies

Pilotando, Ayrton Senna

Driving, Ayrton Senna

Copacabana até Barra

Copacabana to Barra

Olha os bacana com a prata

Look at the flashy ones with the silver

Quem sabe um dia ganha a Mega Sena

Maybe one day win the Mega Sena


Não pediu pra ter nascido

Didn't ask to be born

Vive no mundo sortido

Lives in the assorted world

Nada abala teu sorriso

Nothing shakes your smile

Sereno, por isso frio

Serene, therefore cold

Mais um dia por um fio

One more day by a thread


Tá de estrela, é o cria

You're a star, you're the creation

Novo e já pai de família

New and already a family man

Dezesseis, mãe de duas filha

Sixteen, mother of two daughters

Mais um dia, uma quentinha

Another day, a warm meal

Divide-se com a família

Shares with the family


Fome aperta mais um dia

Hunger tightens one more day

Mas na boca, onde é cria

But in the mouth, where it's created

Desenrolo só com o dono

Unravel only with the owner

Nada a perder, além do sonho

Nothing to lose, except the dream


Vulgo inimigo do Estado

Alias enemy of the State

Um dos melhores soldados

One of the best soldiers

Na manchete, procurado

In the headlines, wanted

Lembrança em cima da estante

Memory on the shelf

Zero pudor nem semblante

No shame or appearance

Hoje não passam da ponte

Today they don't cross the bridge

Hoje não passam mais fome

Today they don't go hungry anymore

Paz nós pedia antes de traficante

Peace we asked for before trafficker


Aperta o balão, não pensa nos problema agora

Inflate the balloon, don't think about the problems now

Vai chegar a hora e a vitória vem a tempo

The time will come and victory comes in time

Joga, dez e faixa, carbura e passa a bola

Play, ten and stripe, rev up and pass the ball

Onde a coruja dorme, mano, eu mirei lá dentro

Where the owl sleeps, man, I aimed inside


Aperta o balão, não pensa nos problema agora

Inflate the balloon, don't think about the problems now

Vai chegar a hora e a vitória vem a tempo

The time will come and victory comes in time

Joga, dez e faixa, carbura e passa a bola

Play, ten and stripe, rev up and pass the ball

Onde a coruja dorme, mano, eu mirei lá dentro

Where the owl sleeps, man, I aimed inside

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil November 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment