Só Pra Não Perder o Jeito Lyrics Translation in English

Desidério Souza
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

As coisas estão mudadas

Things have changed

Ca na estância do patrão

Here on the boss's ranch

Vai de moto pra invernada

He goes by motorcycle to the corral

Quem montava em redomão

Those who used to ride wild horses

Não sou contra evoluir

I'm not against evolving

Nem questão de preconceito

Nor a matter of prejudice

Mas me agrada um flete bueno

But I like a good cattle drive

Só pra não perder o jeito!

Just not to lose the knack!


Nos braseiros das estâncias

In the hearths of the ranches

Nem mais um fogo se faz

No more fires are lit

O celular calou a proza

The cellphone silenced the conversation

Desde o peão ao capataz

From the cowboy to the foreman

Modismo ronda os galpões

Fashion circles the sheds

Sem chama de fogo feito

Without the flame of a real fire

Mas me gusta proza e mate

But I like conversation and mate

Só pra não perder o jeito!

Just not to lose the knack!


Nos rodeios da querência

In the rodeos of my homeland

Pediu porta à evolução

It asked for the door to evolution

Chegou a tal de manta gel

The so-called gel blanket arrived

Desativando o chergão

Deactivating the traditional saddle

Mas sou de um tempo ancestral

But I'm from an ancient time

Que a tradição é um respeito

Where tradition is respect

Sou pachola no arreio

I'm a rider in the saddle

Só pra não perder o jeito!

Just not to lose the knack!


Nos fandangos do meu pago

In the fandangos of my region

Sinto um desgosto profundo

I feel a deep disgust

Prendas dançando maxixe

Ladies dancing a maxixe

Num ambiente de outro mundo

In a different world atmosphere

Porém sou da moda antiga

But I'm from the old school

Danço um xotes bueno um eito

I dance a good xote or a reel

E as vezes afiguro um tango

And sometimes I take on a tango

Só pra não perder o jeito!

Just not to lose the knack!


É lindo quem tem capricho

It's beautiful who has a knack

Na vida, lida ou amor

In life, work, or love

Hoje não acha na venda

Today, you won't find in the market

Um amigo pra fiador

A friend as a guarantor

Caráter se traz de berço

Character is brought from birth

Embora sem ser perfeito

Although not being perfect

Foi Deus quem nos fez assim

God made us this way

Não vamos perder o jeito!

Let's not lose the knack!

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil December 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment