Só Pra Não Perder o Jeito Lyrics Translation in English
Desidério SouzaPortuguese Lyrics
English Translation
As coisas estão mudadas
Things have changed
Ca na estância do patrão
Here on the boss's ranch
Vai de moto pra invernada
He goes by motorcycle to the corral
Quem montava em redomão
Those who used to ride wild horses
Não sou contra evoluir
I'm not against evolving
Nem questão de preconceito
Nor a matter of prejudice
Mas me agrada um flete bueno
But I like a good cattle drive
Só pra não perder o jeito!
Just not to lose the knack!
Nos braseiros das estâncias
In the hearths of the ranches
Nem mais um fogo se faz
No more fires are lit
O celular calou a proza
The cellphone silenced the conversation
Desde o peão ao capataz
From the cowboy to the foreman
Modismo ronda os galpões
Fashion circles the sheds
Sem chama de fogo feito
Without the flame of a real fire
Mas me gusta proza e mate
But I like conversation and mate
Só pra não perder o jeito!
Just not to lose the knack!
Nos rodeios da querência
In the rodeos of my homeland
Pediu porta à evolução
It asked for the door to evolution
Chegou a tal de manta gel
The so-called gel blanket arrived
Desativando o chergão
Deactivating the traditional saddle
Mas sou de um tempo ancestral
But I'm from an ancient time
Que a tradição é um respeito
Where tradition is respect
Sou pachola no arreio
I'm a rider in the saddle
Só pra não perder o jeito!
Just not to lose the knack!
Nos fandangos do meu pago
In the fandangos of my region
Sinto um desgosto profundo
I feel a deep disgust
Prendas dançando maxixe
Ladies dancing a maxixe
Num ambiente de outro mundo
In a different world atmosphere
Porém sou da moda antiga
But I'm from the old school
Danço um xotes bueno um eito
I dance a good xote or a reel
E as vezes afiguro um tango
And sometimes I take on a tango
Só pra não perder o jeito!
Just not to lose the knack!
É lindo quem tem capricho
It's beautiful who has a knack
Na vida, lida ou amor
In life, work, or love
Hoje não acha na venda
Today, you won't find in the market
Um amigo pra fiador
A friend as a guarantor
Caráter se traz de berço
Character is brought from birth
Embora sem ser perfeito
Although not being perfect
Foi Deus quem nos fez assim
God made us this way
Não vamos perder o jeito!
Let's not lose the knack!